— Потому что там опасно, — ответил Михей. — Ловушки, обвалы, а некоторые говорят, что там обитают существа, которых лучше не встречать. Но для вас это может быть единственный способ покинуть город незамеченными.

Пророк нахмурился, обдумывая слова старика.

— А ты знаешь, как туда попасть?

Михей кивнул и подошел к старому книжному шкафу. Он вытащил несколько книг, и за ними открылся потайной рычаг. Старик потянул за него, и часть стены медленно отъехала в сторону, открывая темный проход.

— Этот путь приведет вас к входу в туннели, — сказал Михей. — Но дальше вы будете на свое й. У меня есть старая карта, она поможет вам ориентироваться, но будьте осторожны — многое могло измениться за прошедшие века.

Он протянул Пророку свернутый пергамент и небольшой мешочек.

— Здесь несколько зелий, которые могут пригодиться. Свечение, исцеление и… на крайний случай.

Пророк благодарно кивнул, принимая дары.

— Спасибо, старый друг. Мы не забудем твоей помощи.

— Просто постарайтесь выжить, — проворчал Михей. — И, Барклай… будь осторожен. Крид не из тех, кто легко отступает.

Пророк и Сахиби обменялись решительными взглядами и шагнули в темноту прохода. Стена за ними медленно закрылась, отрезая последние лучи света.

— Ну что ж, — прошептал Пророк, зажигая небольшой магический огонек, — пора исследовать подземный мир Севастополя.

Пророк и Сахиби Алов осторожно продвигались по узкому проходу. Воздух становился всё более затхлым и влажным по мере того, как они углублялись под город. Магический огонек Пророка отбрасывал причудливые тени на древние стены, покрытые странными символами и полустертыми фресками.

— Невероятно, — прошептал Сахиби, разглядывая окружение. — Эти туннели, должно быть, древнее самого Севастополя.

Пророк кивнул, разворачивая карту Михея.

— Согласно этому, мы должны пройти еще около километра, прежде чем достигнем главного узла туннелей. Оттуда у нас будет выбор направления.

Внезапно они услышали странный звук, эхом разнесшийся по коридору. Что-то среднее между шорохом и шепотом.

— Ты это слышал? — напряженно спросил Сахиби.

— Да, — ответил Пророк, усиливая свет магического огонька. — Будь начеку. Михей предупреждал о странных обитателях этих мест.

Они продолжили путь, теперь двигаясь ещё осторожнее. Звук повторился, на этот раз ближе. Сахиби почувствовал, как температура вокруг них начала падать.

— Что-то здесь не так, — пробормотал ифрит, готовясь призвать свою огненную магию.

Внезапно проход перед ними расширился, открывая большую круглую комнату. В центре комнаты стоял древний каменный алтарь, покрытый странными рунами.

— Осторожно, — предупредил Пророк, — не прикасайся ни к чему.

Но как только они вошли в комнату, руны на алтаре засветились тусклым синим светом. Воздух наполнился гудением, и из теней начали появляться полупрозрачные фигуры.

— Призраки? — выдохнул Сахиби, принимая боевую стойку.

— Хуже, — ответил Пророк, доставая один из пузырьков, подаренных Михеем. — Это хранители туннелей. И я не уверен, что они рады незваным гостям.

Призрачные фигуры начали окружать их, медленно сжимая кольцо. Пророк и Сахиби встали спина к спине, готовясь к неизбежному столкновению.

— Есть план? — спросил Сахиби, чувствуя, как его огненная магия начинает пульсировать в венах.

— Да, — ответил Пророк, открывая пузырек. — Выжить.

И с этими словами он разбил пузырек о пол, наполняя комнату ярким светом и начиная древнее заклинание, в то время как Сахиби призвал огненный щит вокруг них. Битва за проход через древние туннели Севастополя началась.

Яркая вспышка от разбитого пузырька на мгновение ослепила призрачных хранителей, давая Пророку и Сахиби небольшое преимущество. Пророк быстро начал читать древнее заклинание, его слова эхом отражались от стен комнаты, смешиваясь с шипением огненного щита Сахиби.

Призраки, оправившись от первоначального шока, начали атаковать. Их полупрозрачные руки проходили сквозь огненный барьер, оставляя за собой леденящий холод.

— Они слишком сильны! — крикнул Сахиби, усиливая пламя. — Мой огонь едва сдерживает их!

Пророк, не прерывая заклинания, кивнул. Его глаза светились странным светом, когда он произнес последние слова древнего языка. Внезапно руны на алтаре вспыхнули ярко-голубым светом, и по комнате прокатилась волна энергии.

Призрачные фигуры замерли, словно прислушиваясь к чему-то. Затем, к удивлению Пророка и Сахиби, они начали медленно отступать.

— Что ты сделал? — спросил ифрит, не опуская щита.

— Я… я не уверен, — ответил Пророк, тяжело дыша. — Кажется, заклинание активировало какой-то древний протокол. Возможно, мы прошли их испытание?

Призраки почти полностью растворились в тенях, оставив после себя лишь легкий холодок в воздухе. Алтарь в центре комнаты продолжал светиться, но теперь его свет казался более дружелюбным.

— Смотри, — Сахиби указал на стену позади алтаря. Там открылся проход, которого раньше не было.

Пророк подошел к алтарю, внимательно изучая руны.

— Кажется, мы действительно прошли какое-то испытание. Этот проход должен вывести нас к главному узлу туннелей.

Перейти на страницу:

Все книги серии H2O

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже