Тем более, что я планировал трахать ее при каждой возможности. Шесть лет дрочки. Ей нужно было многое искупить, независимо от того, знала ли она, какую роль сыграла, или нет.

— Да, ты сумасшедший, — пробормотала она.

Я усмехнулся.

"Ты прав. Я без ума от чего-то. Или, вернее, кого-то. Черт, это прозвучало слишком взволнованно? Я был слишком стар для этого дерьма. Я просто хотел, чтобы все вернулось на круги своя. Никакого сдерживания не было. Одетта, которую я знала, без колебаний рассказала мне, что у нее на уме и чего она хочет – в постели или вне ее. "Что-нибудь еще?" — спросил я.

Было что-то особенное в волевой женщине, в которую я влюбился. Как будто она боялась чего-то помимо этого контрабандиста алмазов. Но хоть убей, я так и не смог понять, что именно. Это не мог быть я. Верно? Я никогда не давал ей повода бояться меня. Ради всего святого, я не мог видеть, как ей больно. Это была главная причина, по которой я уважал ее желание, когда она попросила меня уйти в тот день из больницы. Я не хотел быть причиной ее боли.

Она оставалась на линии, молчала, как будто ей нужно было сказать что-то еще, но она не могла придумать, как это сделать. «Возьмите его, чтобы получить больше поездов и аксессуаров для него». Когда она не ответила, я продолжил: «В центре города есть магазин игрушек. Ему это понравится.

По-прежнему никакого ответа, но на этот раз я позволил молчанию задержаться.

«В твоей записке сказано, что можно использовать карту для чего угодно», — наконец тихо заявила она.

"Я сделал."

Она прочистила горло. «Могу ли я использовать его для вывода денег?» Я замер. Первой мыслью, которая меня посетила, было то, что она попытается сбежать. Что она оставит меня. — Эмм, у Билли есть кое-что, что ей нужно — ладно, хочется — сделать и… — Она замолчала, вздохнув. — Я верну тебе деньги, как только найду работу. Я просто… Она так много сделала для Ареса и…

«Эта карта твоя, делай, что хочешь». Разве что оставь меня . «У этого нет предела. Снимайте столько, сколько вам нужно».

— Я верну тебе деньги.

Сардоническое дыхание покинуло меня. Неужели она уже забыла, что я не заставлял ее подписывать соглашение о неразглашении или брачный договор? С любой другой женщиной я бы это сделал в первую очередь. С ней я никогда не волновался, что она возьмет меня за мои деньги. Во всяком случае, ей не хотелось к этому прикасаться.

— Это твои деньги, Одетт. Вы можете делать с ним все, что захотите».

Я услышал ее разочарованный вздох через телефон. «Держу пари, если бы наши позиции поменялись местами, вы бы так не говорили».

Я усмехнулся. «Если ты известный хирург, ты можешь получить чек за ужином». Я практически видел, как она закатывает глаза. — Ты только что закатил глаза?

Она кашлянула. «У вас здесь есть камеры?»

У меня дома были камеры, но они мне не нужны, чтобы распознавать ее манеры. — Тебе лучше использовать эту карту, когда я вернусь. Я вполне ожидаю, что в этом будет вмятина».

«Конечно, хабы. Я размахну им по всему Вашингтону, как белым флагом. И я обшарю каждый банкомат отсюда до магазина игрушек.

«Это хорошая жена».

«Ты такой же высокомерный, насколько я помню», — сказала она, а затем завершила разговор.

Позади меня послышался глубокий смешок.

— Плохо у тебя получилось, — цокнул Василий, покачивая головой. «Добро пожаловать в семейное счастье».

Я смеялся. Сегодня был хороший день. Один из лучших дней, которые у меня были за долгое время.

Вернувшись к парню передо мной, я усмехнулся. — Давай на этом закончим, ладно?

«Надо было отвести его в подвал другого моего дома», — сказал Василий. «Есть так много инструментов, которые я бы с удовольствием использовал против него. За то, что вошел в мой город без моего разрешения. За избиение женщины в моем чертовом городе.

— Пожалуйста, — пробормотал Дансо, стуча зубами и сжав грудь. — Я не знал, что она под твоей защитой.

— Хватит просить, — холодно заявил Алексей. «Неважно, была она под нашей защитой или нет. В нашем городе никто не может поднять руку на женщину. »

«И так уж получилось, я не из тех, кто прощает», - кипел я, образы Одетты, пытающейся отбиться от него, проносились у меня в голове.

Час спустя Дансо был привязан к стулу, его лицо и тело были покрыты синяками, и он задыхался. Он был похож на фиолетовую свинью. Мои руки были такими же в синяках и крови.

Алексей цокнул, повернув голову в мою сторону. — Ты думаешь о том же, что и я?

— Действительно, зять, — невозмутимо ответил я. Алексей бросил полотенце обратно на лицо Дансо и вылил на него еще одно ведро воды.

Дотянувшись до бейсбольной биты, я взмахнул ею в воздухе, и она врезалась ему в лицо, раздавив его над носом. Он издал крик, борясь с цепями. Безуспешно. Следующим я ударил его по ребрам. Его спина. Потом его щека. Вернулся на колени.

Перейти на страницу:

Похожие книги