Венеции прекрасной.
Родриго
О, государь, пред Вами лишь
Простой купец, торговец
Скромный всячиною разной.
Лоренцо:
Простых купцов
Венеция не знает.
Однако, ближе к делу.
Слышал я, что из-за моря
Ты привёз товар, дороже
Пряностей любых и специй.
Вот за него плачу
Любую названную цену.
Дукаты? Дженовины?
Флорины, чей отблеск
Серебра не меньше золотого
Мил сейчас в Венеции?
Родриго:
Я истиной торгую,
Повелитель, а за неё всегда
Готов платить тот государь,
Чей ум хитёр и дальновиден.
И кто о благе подданных
Радеет до зари.
Поверьте, монеты –
Лишь предлог, чтобы
Монархам, Вам подобным,
Мне оказать ничтожную услугу.
Лоренцо:
Так забирай их все
И говори.
Родриго:
Мой государь, боюсь,
Что вскоре в Пьомбино
Опасность ожидает Вас:
Враги на деньги Пизы
Готовят заговор.
Лоренцо:
Они пытаются убить
Меня не в первый раз.
О нет, Родриго, за истину
Такую платить не стану.
Она известна всем:
Пизанцы до сих пор
Простить не могут отцу
Покойному, что он союз
С Миланом заключил.
Прельстившись выгодой
Торговой, родитель мой
предательски переметнулся
К герцогу Висконти.
Я ж нелюбовь от Пизы
По наследству получил.
Родриго:
Мне стал известен тот,
Кто Вам привет смертельный
Обещал всенепременно передать.
Лоренцо:
Чего же ты молчишь?
Родриго:
Для Цезаря и друг
Убийцей может стать.
Иные чувства требуют пощады.
Лоренцо:
Но у меня друзей
В Пьомбино не осталось.
Родриго:
Однако, тени прошлых
Не менее опасны.
Лоренцо
Так чья же тень
В твои силки попалась?
Родриго
Магистр Проксимо –
Учитель бывший Ваш
По просьбе сеньории
Убийцу подготовил.
Лоренцо:
Не может быть, святые небеса!
Родриго, ты только что
Себе вознаграждение удвоил!
За вести добрые
Позволь тебя обнять.
На всю Италию
Тираном он меня поносит,
Но чтоб возглавить заговор?
Не ожидал. Как будто бы судьба
Подарок преподносит.
Родриго
За вести добрые?
Мой государь,
Просили небо Вы
Убийцу Вам послать?
Лоренцо:
Чему ж ты удивлен?
Скажи-ка лучше,
Когда наёмника
Нам стоит ждать?
Родриго:
В том-то и дело, государь,
В Пьомбино он почти что месяц!
Лоренцо
Месяц?! Родриго,
Неторопливый мой гонец,
Еще б чуть-чуть
И твой товар протух,
А сам ты сильно рисковал
Уж не застать в живых того,
Кто щедро за него заплатит.
Иль ты надеялся, что золото
Из преисподни вручит тебе
От демонов сбежавший дух?
Родриго:
Прошу простить,
Но Барбариго – не Бог,
Всевидящий вокруг.
Всего лишь несколько
Ночей назад мне пташки
Нашептали, что
В Пизе сеньория,
Не веря более Проксимо,
Берберскому пирату
Барбароссе пообещала
Щедро заплатить
За нападение на Пьомбино.
Да сохранит нас
Всех Иисус-Мария!
Мгновенно снарядив
Корабль свой, я прибыл
Об опасности предупредить.
И, слава Богу, что ветром
Встречным в море был
Задержан грозный враг,
Иначе бы язычники
Меня опередили.
Лоренцо:
Когда нам ждать
Непрошеных гостей?
Родриго:
Боюсь, что завтра
Чуть забрезжит,
На горизонте явится
Их черный флаг.
Лоренцо:
Но что сказал бы
Папа в Риме, узнай
О том, как в Пизе
Его овцы вероломны:
Кровь христиан
Они пролить готовы
Из-за того, что лично
Мною недовольны?
Родриго:
Благословенный Борджиа
Помолится за них,
А за молитвы от пизанцев
Он получит ссуду –
Да какую! Сумма в ней
Намного превосходит
Ту, которой некогда
Каифа соблазнил Иуду.
К большому сожалению,
Прошли те славные века,
Когда бил сарацинов
Союз креста святого и меча.
Сегодня наш понтифик
За золото и власть торгует
Душами единоверцев
Не хуже рыночного ловкача.
И попадись ему сейчас
Иисус Назаретянин, уверен
Он на святые мощи
Продал бы его,
Соорудив очередной обман
Через посредников
Своих и кардиналов.
Воистину Рим проклят
Кровью первых христиан.
Лоренцо:
Когда корабль отплывает твой,
Родриго Барбариго?
Родриго:
Не скрою, желал бы я
Немедленно покинуть порт,
Чтоб в море избежать
Мне встречи с Барбароссой
И в долгожданную Венецию
Вернуться без забот.
Лоренцо:
Мой друг, тебя я задержаться
Попрошу, до той поры,
Покуда в море не утонет
Солнца диск.
И вот смотри, за эти
Неудобства дорого плачу
Считай, Родриго, с лихвой
Окупится твой риск.