Банкир снял пальто, а Ричард засуетился, взял его, а потом передал, словно мяч в регби, официанту. Тот мигом принес стул, схватил с пустого соседнего столика бокал, поставил его перед Андреасом.

– К сожалению, это всего лишь местное вино, – пояснил Ричард. – Ничего особенного.

– Полагаю, местные напитки неплохие, – заметил Андреас. Он сел и снова уставился на Сэм.

– Да, – кивнул Ричард. – Да, конечно. Ты наверняка прав. Когда мы приезжали сюда в прошлый раз, тут были отличные вина… Давайте закажем шампанское… бутылочку… выпьем «Болле», если у них есть. Сейчас возьму карту вин. – Он усмехнулся. – У меня родился тост. Давайте выпьем за… дематериализацию Ричарда Кертиса. – Он посмотрел на Андреаса в ожидании одобрения, но тот лишь пренебрежительно отвернулся, как взрослая собака, уставшая от приставаний щенка. А потом сказал:

– Механики не обнаружили в твоей машине никаких неисправностей.

– Как это? – Ричард снова помахал официанту. – Принесите нам меню… un menu, et la carte des vins, s’il vous plaît.[21] – Он посмотрел на Андреаса. – Неужели нет совсем никаких неполадок?

Банкир пожал плечами:

– Может быть, там… как это называется?.. Контакт отошел или что-нибудь в этом роде. А так твой «БМВ» в полном порядке. Ход у него замечательный.

«Механики не обнаружили никаких неисправностей».

Сэм почувствовала, как ледяной холод разливается по позвоночнику. Никаких неисправностей. Как и в ее «ягуаре» в Хэмпстеде. Она вздрогнула, словно от удара током. Ричард и Андреас посмотрели на нее.

– Ты в порядке, Багз?

– Все хорошо. Просто немного замерзла.

Она снова поймала взгляд Андреаса: холодные голубые глаза на плоском, непримечательном лице, вернее, на лице, которое кажется ничем не примечательным, пока хорошенько не приглядишься. Аккуратно причесанные светлые волосы, сильно поредевшие на макушке. Вероятно, в молодости он был привлекателен, этакий суровый мужчина. Да и сейчас Андреас выглядел довольно подтянутым, небось занимается спортом. Вот одет он крикливо: розовый кашемировый свитер, кремовая шелковая рубашка, на груди небольшой серебряный медальон.

– Ничего не понимаю, – сказал Ричард. – Я думаю, там проблема с электроникой, она такая капризная: внезапно забарахлит, а потом – раз, и все нормально! Найти неисправность практически невозможно.

И тут Сэм увидела это.

Увидела и сразу все поняла.

Когда Андреас рукой в перчатке обхватил бокал вина, он сделал быстрое, почти незаметное движение большого пальца и мизинца – она бы и внимания не обратила, если бы не смотрела так пристально, – это понадобилось ему для того, чтобы три средних пальца двигались, чтобы они обхватили бокал.

Чтобы они выглядели как настоящие.

<p>43</p>

Сэм изо всех сил дернулась, пробуя освободиться от простыней, лежавших на ее голове, как мешки с песком; они душили ее, а она пыталась вырваться, сбежать – и от приближавшихся к ней лопастей вентилятора, и от потолка, покрытого трещинами, как яичная скорлупа. Сбросила с себя одеяло, но оно вернулось, придавило ее тело, лицо, закрыло рот и нос. Она хотела вздохнуть, вывернуться, но тщетно.

Она в ловушке.

Сэм попыталась кричать, но ее рот оказался забит простыней.

Слишком поздно поняла она, что простыни удерживают ее.

Не дают упасть.

А теперь она выскальзывала из них, выскальзывала в бурлящий вихрь где-то внизу. Она в отчаянии ухватилась за угол одной из простыней, но та задержала ее падение только на долю секунды, а потом разорвалась.

– Помогите!

Голос Сэм эхом разносился вокруг, словно в пещере. Она полетела вниз, рассекая обжигающе холодный воздух, переворачивалась, падала, вращалась, мчалась навстречу крохотному темному отверстию. Она выставила вперед руки, надеясь уйти в сторону, каким-то образом уплыть от этой тьмы.

– Нет!

Сэм влетела в дыру, попробовала остановиться, упираясь в стены руками, но стены оказались покрыты гладким льдом, и ее руки беспрепятственно скользили по нему, ладони жгло от ледяного холода и ссадин. Она увидела внизу что-то белое – это лопасти вентилятора молотили воздух; они неотвратимо приближались, гремели все громче, и Сэм ждала, ждала, что они вот-вот перемелют ее на тысячу кусков.

– Тридцать пять и семь с половиной. О’кей, покупай. Салли, я продаю пятьсот акций «Мицубиси хеви» по пятьдесят пять с половиной. О’кей, а теперь выкупай этот хренов пакет. – Голос Ричарда в темноте. – Я говорю о больших нулях, Гарри. О больших нулях. Нет. Серьезно. Он крупный игрок, просто супернадежный клиент. Да, я как раз толкую тебе про фьючерсы. Пятьсот контрактов. На рынке может возникнуть дефицит. Я беру по семь с половиной все, что у них есть. Черт. Мы сейчас упустим его. Принимай предложение. Бога ради, не тормози!

Сэм прислушалась к бессвязному бормотанию мужа. Она никогда прежде не слышала, чтобы он разговаривал во сне. И чтобы он говорил таким срывающимся, нервным голосом.

Потом до нее вдруг донеслось пение детей:

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Похожие книги