– Мистер Президент. Мы не можем связаться с Москвой. У нас нет никакой информации, кроме той, что уже сообщили, сэр. Они атаковали нас, сэр. – сказал вице-президент.
– Джек, – президент повернулся к директору ЦРУ. – Вы утверждали, что эти люди полностью поддержат нас. Что произошло?
Тот только развел руками.
– Несколько наших боеголовок упало на территории русской Сибири, сэр – невнятно, надеясь что его не услышат сказал министр обороны.
– Что-что?
– Несколько из наших боеголовок упали в Сибири, сэр.
– Они упали… То есть они просто упали?
– Нет, сэр. Они отработали как и должны были, сэр. Взорвались, сэр.
– Вы хотите сказать, что мы ударили и по русским?
– Да, сэр, – министр обороны потянулся за стаканом с водой чтобы промочить пересохшее горло. – Сейчас у меня нет информации, почему в ракетах были координаты России… Сбои в системах управления… Или какие-то другие ошибки…
– Да и какая разница сейчас?! Главное – это то, что вы втянули Россию в драку на стороне нашего врага… Черт побери… Черт бы вас побрал, тупицы медноголовые!
Глава 2. Карантин
Словно по щелчку выключателя заработало сознание Джошуа Брэннигана, но его не покидало ощущение, что всё происходит во сне. Он осознавал себя как нечто бесформенное и летящее с бешеной скоростью через просторы Вселенной, не вступая во взаимодействие ни с одним объектом встреченным на пути. Так, словно он был частицей способной пройти сквозь ядро звезды и сохранить все свои свойства. Ничто не могло причинить ему ни малейшего вреда, будто он являлся чем-то нематериальным. Каким-то непонятным образом он понимал, что это так и есть, а в сознании всплыло до этого неведомое определение. Он попытался определить его значение и смог описать лишь как "одновременность информации и волны". Физики двадцатого века назвали бы это информационно-волновым дуализмом. Пусть это и не несло в их время никакой адекватной смысловой нагрузки.
Мгновенно-бесконечное путешествие закончилось жутким ударом, потрясшим каждую молекулу Джошуа и перемешавшим все ощущения теплым гулом серебристой тональности со вкусом тяжелого цвета. Закончилась эта фантасмагория чувственных ощущений острым приступ тошноты и сильным привкусом металла во рту. Слепящий свет ударил его по глазам, а звук с такой силой наполнил его голову, что он не удивился если бы она лопнула как арбуз. После чего он упал с высоты примерно в метр. В голове оставался гул от которого мысли разбежались как тараканы при включении свет. Только твердый и холодный пол рассказал его телу, что он еще жив.
Джошуа осознал, что правой рукой сжимает рукоятку пулемета, а система боепитания всё также на спине. Он с усилием подогнул ноги и, хорошо упершись левой рукой в пол, сел на колени. Все плыло перед глазами, но все же он различил фигуры людей метрах в восьми перед собой. Он начал приподнимать ствол пулемета, чтобы направить на них. Это стоило ему неимоверных усилий.
– О-о-о-о ы-ы-ы-ы – пытался сказать Джошуа. – К-о-о-о ы-ы-ы-ы?
Он продолжал нечленораздельно мычать. Зрение возвращалось к своей нормальной функциональности значительно быстрее других чувств. Вдруг из группы вперед вышел чернокожий человек и вытянул руку в сторону Джошуа. В руке было что-то смутно похожее на детскую погремушку с усеченной сверху сферой.
– Бросьте немедленно эту штуку! – проговорил мужской голос.
Голова Джошуа взорвалась от боли при первых же звуках. Он продолжал поднимать ствол пулемета, так чтобы люди попали в прицел.
– К т о уу в ыы ? – наконец он смог выговорить почти нормально, хотя язык так и не пришел в полное подчинение разума.
– Бросьте свою штуковину! Вы понимаете меня или нет? Бросай, черт тебя дери, или я вырублю тебя!
Боковым зрением Джошуа увидел справа какое-то движение и попробовал быстро перенаправить туда ствол пулемета. И в эту же секунду он потерял сознание.
Когда он очнулся, то лежал все также на полу, но оружия при нем уже не было. Состояние его явно улучшилось и он мыслил четко и трезво. Стараясь не привлекать внимания он, легкими поворотам головы постарался охватить взглядом помещение в котором находился. Это было в ярко освещенное помещение примерно в сто пятьдесят- двести квадратных метров с потолками метров шесть-семь высотой. С потолка лился свет очень похожий на настоящий солнечный. У дальней от него стены находилась странная почти кубическая конструкция с размерностью примерно в пять метров, в центре которой была горизонтальная площадка на высоте около метра. Слева от него стояли две группы людей. Четверо мужчин в обычной, на первый взгляд одежде, стояли довольно далеко от Джошуа. Трое из них были белыми и один азиат. Вторая группа была ближе. В ней были бородатый чернокожий мужчина и три человека в костюмах биологической защиты с темными, непроницаемыми стеклами шлемов. На груди каждого человека в костюме в районе левой ключицы виднелся красный огонек и был виден объектив. По движению второй группы он понял, что его хитрость не удалась и тот факт, что он пришел в сознание был замечен. Люди в костюмах вместе с темнокожим подошли к Джошуа.