В этот свой визит к Лил Купер привез под курткой пистолет. Еще у него были с собой рабочий ноутбук, снимки от Вилли и три обоймы. Немного поразмыслив, он засунул одну из обойм в карман, а две другие положил в один из ящиков ее комода. И, приподняв бровь, достал короткий шелковистый черный пеньюар. Он был оторочен кружевами, просвечивающими в интересных местах.

Разглядывая пеньюар как диковинку, Купер удивился, почему Лилиан всегда носит фланель. Тут же он обнаружил еще один комплект – красного цвета, почти прозрачный. Покосившись на белье, мужчина покачал головой и, убрав неглиже на место, задвинул ящик.

Он оставил ноутбук на кухонном столе, достал пару бутылок воды из запасов Лил, а затем вышел посмотреть, как продвигается работа по проведению сигнализации. Немного пообщался с главным установщиком из Рапид-Сити и, убедившись, что все в порядке и идет по плану, благополучно ретировался. И вовремя – а то установщик уже просек, что Куп разбирается в охранных системах, и едва не привлек его к починке проводки.

Хорошая погода – самое время для экскурсий. Купер насчитал три группы, курсирующие по территории заповедника. И это еще не все посетители, судя по припаркованному у ворот желтому школьному автобусу. Видимо, ребят привезли на мероприятие в образовательный центр.

У Лил хватало дел. Хорошо, что ей было на что отвлечься. Но нельзя вечно заниматься работой. Тем более день шел к концу, а они так и не поговорили.

Куп прицепил к машине фургон для перевозки лошадей и завел внутрь проданного Лил жеребца. Вслед за ним он отправил молодого крупного коня, которого выбрал для себя.

Его забавляло, что никто не задавал ему вопросов. То ли все знали его в лицо, то ли предпочитали не лезть не в свое дело, но стажеры трудились как ни в чем не бывало. Все было тихо, как вдруг с другого конца комплекса выкрикнула приветствие и помахала рукой Тэнси.

Она и сказала ему, что Лил в офисе, в своем кабинете. Он подогнал фургон к домику, а затем вошел.

– Куп, привет, – рассеянно поприветствовала его Мэри со своего рабочего места. – Она говорит по телефону, но, думаю, скоро закончит. – Покосившись на кабинет Лил, она понизила голос: – Ты слышал об убитом туристе? Это правда?

– Да, правда.

– Бедный. И бедная его жена. Приехала развеяться на небольшой уик-энд, а домой вернется вдовой. Вот так веришь в людей, в их доброту и порядочность, а потом происходит что-то подобное… и понимаешь, что ни с кем лучше не связываться.

– Штука в том, что и то и другое правда.

– В этом-то и проблема, не так ли? Кстати, нам звонил твой друг – тот спец по сигнализациям.

– Я говорил с ним. Он сказал, что все будет готово через пару дней.

– Хорошая новость… и в то же время чертовски грустная. Ужасно идти на все эти расходы из-за того, что где-то среди нас бродит подонок, убивающий людей…

– Безопасность стоит вложений.

– Ты прав. О, Лил освободила линию. Иди скорее, пока она опять не повисла на трубке.

– Мэри, ты не против, если я отлучусь с Лил на пару часов?

– Ты спасешь ее, если выдернешь из офиса ненадолго. Она чуть ли не ночует здесь, а ей нужен отдых.

– Я знаю, что делать.

– И не слушай ее отговорки, – назидательным тоном добавила вдогонку Мэри.

Он вошел в кабинет Лил. Не отрывая взгляда от монитора, она быстро что-то печатала.

Бледная, синяки под глазами… Купер отметил, что она выглядит измученной.

– Прямо сейчас я охочусь на одну тигрицу.

– Ого… Так волнующе.

– У нашего Бориса все еще нет пары. А я нарыла кое-что в Су-Сити: в одном из тамошних стрип-клубов в развлекательной программе был номер с бенгальской тигрицей.

– Она танцевала приват?

– Ха-ха, смешно. Нет, они выставляли ее напоказ прямо в клетке, ну или на цепи… В итоге лавочку прикрыли за жестокое обращение с животными. У нее вырезаны все когти, она накачана наркотиками и еще бог знает чем. Я перевезу ее к нам.

– Что ж, отлично.

– Вернее, я работаю над тем, чтобы ее разрешили перевезти к нам. Здесь много бюрократических проволочек. Нужны пожертвования. Но ее история просочилась в СМИ, и я могу пустить это в ход для пользы дела. Мне просто нужно…

– Ты обязательно продолжишь работу. Чуть позже. Сейчас пойдем со мной.

– Что такое? Что-то еще случилось? – Лилиан заметно напряглась.

– Ничего не случилось. И ничего страшного не случится, если на пару часов ты оставишь офис. Тигрица может подождать. Как и все остальное. Мы хотели поговорить.

– Купер, сейчас полно работы. В учебном центре занимаются школьники средних классов. По заповеднику бегает куча людей, подключают сигнализацию. Мэтт только что закончил зашивать олененка, которого сбила машина, а я занимаюсь пристройством Делайлы к нам…

– Ох какое имя! Но, видимо, речь не о стриптизерше, а о тигрице. У меня тоже есть работа, Лил. И она никуда не денется, пока нас не будет. Пойдем.

– Куда? Боже, Куп, какого-то беднягу убили и бросили в Спирфиш. Какая, к дьяволу, прогулка и разговоры…

– Это не прогулка. И, кажется, придется найти другое решение проблемы… – Он обошел стол, поднял ее со стула и перекинул через плечо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Похожие книги