– С фермой я управлюсь и сама. Я же сказала, это мое последнее слово. Посмотри на меня. – Сузив глаза, пылающие негодованием, Дженна отрезала: – Так выглядит человек, сказавший последнее слово. И точка.

– Пойдем, Лил. Последнее слово твоей матери – закон. Ты же знаешь. – Джо наклонился и поцеловал жену. – Не волнуйся.

– Да уж. Волнение как рукой сняло.

Лил терпеливо ждала, пока отец оденется, и не сказала ни слова, когда он взял с собой ружье. Только сев за руль, она удостоила его косым взглядом:

– Не припомню, чтобы ты меня сопровождал в экспедиции. Что же ты со мной в Непал не ездил? Когда я бегала за тиграми по джунглям…

– В этот раз кто-то захотел, чтобы тигр побегал за тобой. Есть разница, не так ли?

– Ладно, твоя взяла. В любом случае ты мне пригодишься при строительстве нового вольера. – Фыркнув, Лил надела солнцезащитные очки и завела мотор. – Не рассчитывай на бесплатный обед.

– Я напомню тебе об этом около полудня. К тому моменту наверняка захочется заморить червячка. Сэндвич сгодится.

Лил хихикнула, немного оттаяла и потрепала отца по руке.

* * *

Тем временем Купер помог снарядить группу из восьми человек в плановый трехдневный поход. Парни из Фарго решили отказаться от обычного мальчишника в стрип-клубе и оторваться на природе. Они непрерывно гоготали, подкалывая друг друга, а количества взятого пива хватило бы, чтобы купаться в нем на протяжении всего похода. Поскольку лошади принадлежали Купу, он проверил походное снаряжение, комплекты и припасы – и убедился, что все в полном порядке.

Вместе с Галлом он наблюдал, как лошади рысью движутся к тропе, и думал, как бы парни отреагировали на известие, что по холмам может бродить психопат. Он подозревал, что они все равно пошли бы своей веселой дорогой, и почувствовал некоторое облегчение оттого, что маршрут уведет их далеко от заповедника.

– Они справятся, – сказал ему Галл.

– Этот Джейк? Он приезжает каждый год в течение тех шести лет, что я работаю с твоим дедом. Он знает, что делает.

– Они сегодня надерутся.

– О да, – сказал Галл, подражая их акценту. – Еще бы. В любом случае нам бы не помешало побольше таких групп. – Из-под полей своей потрепанной коричневой шляпы Галл щурился, провожая взглядом бодрую компанию молодчиков. – Весна – самый сезон, скоро их будет много.

– Судя по погоде, эти парни сегодня отморозят себе все хозяйство на пивной вечеринке.

Галл усмехнулся.

– Как знать. До свадьбы заживет. Итак, босс, у нас экскурсия через час. Семейная прогулка по тропам. Папаша весит столько, что из лошадей его потянет только Саскваш.

– Годится. У тебя есть какие-нибудь планы на вечер, Галл?

– Ничего конкретного. – Ухмылка Галла расширилась, когда он подмигнул. – Вы приглашаете меня на свидание, босс?

– Я слишком стесняюсь, – ответил Куп, и Галл загоготал. – У Лил снова проблемы.

– Слышал об этом.

– Ей бы не помешала помощь крепкого парня, который не боится отморозить себе хозяйство.

– Крепкие орешки из Южной Дакоты не так легко замерзают, как пьяницы из Фарго.

– Должно быть, это все из-за дрочки, – задумчиво произнес Куп, вызвав у Галла новый приступ смеха. – Ты можешь подежурить там сегодня вечером? Скажем, с двух до шести?

– Конечно, босс, я могу это сделать. Еще кто-нибудь нужен?

«Без колебаний, – подумал Куп. – Без сожалений».

– Нужна еще пара надежных людей. Таких, которые не пристрелят себя или кого-нибудь еще, если дать им в руки ружье.

– Понял. Подумаю над этим. Пока пойду соберу провизию для новой группы.

– Я зарегистрирую их, как приедут.

Они направились каждый по своим делам. Куп пошел к себе. Старый стол в его кабинете стоял напротив окна, откуда открывался вид на Дедвуд: по мнению Купа, он представал совсем иным, нежели прежний Дедвуд Бедовой Джейн и Дикого Билла. Тем не менее город сохранил свой западный колорит, с его навесами, архитектурой и старинными фонарными столбами. Город разрастался и поднимался вверх по холмам. Ковбои смешивались в толпе с туристами; салуны уютно соседствовали с сувенирными лавками.

А если человек хотел поиграть в покер или блэкджек, нужные злачные места днем и ночью были к его услугам. Но владельцы салунов навряд ли практиковали убийство неугодных на задворках, равно как и скармливание свиньям.

Прогресс.

Он быстро выполнил бумажную работу, подготовив все необходимое к приезду семейной группы. Так он смог выкроить немного времени для себя.

Кофеина на это утро было достаточно, в дело пошел имбирный эль. Случайно заглянувший в окно прохожий увидел бы Купера погруженным в свои дела, за компьютером. Монитор уже барахлил, его не мешало бы заменить.

Он открыл досье Лил. Возможно, он больше не коп, но он вовсе не забыл, как надо вести расследование. Конечно, лучше бы иметь на руках самый полный список тех, кто работал в заповеднике за все годы его существования, включая случайных волонтеров. Но и с теми архивами, что удалось поднять, работы было навалом. Досье сотрудников, бывших и нынешних, не принесли ему никакой пользы. Только тонну информации, благодаря которой он узнал о них даже больше, чем нужно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Похожие книги