712. 1197. От Бурдье — Мария Петровна Бурдье, владелица мастерской модных дамских нарядов, находившейся в Москве в Газетном переулке. Толстой ввел в состав действующих лиц комедии «артельщика из магазина» Бурдье (первое действие). См. т. 27, стр. 96.
713. 1198. Бетси.... etrusque. — В комедию «Плоды просвещения» деталь эта не введена.
714. 1199. В[асилъю] Л[еонидычу] собак приве[ли]. — Заметка относится к третьему действию комедии (явление 11). См. т. 27, стр. 200.
715. 11913. Докт[ор]. До 3-х часов на балах. Ну как их поддержать. — Относится к первому действию комедии, к разговору доктора с Сахатовым (явление 7). См. т. 27, стр. 102, а также 480.
716. 11914—15. Бар[ыня]. Не велит продавать.... в передней. — Относится к первому действию, к словам барыни, сказанным Федору Иванычу (явление 42). См. т. 27, стр. 135.
717. 11917. Шп[юлер]. Он [и] докт[ор] сцепляются. Гипноз. — Ко второму действию комедии (явление 18). См. т. 27, стр. 185—186.
718. 11918. У Петр[ищева]. Верите или не верите? — К третьему действию комедии (явление 19). См. т. 27, стр. 206.
719. 11919. Не верю, не в[ерю] обет[ам] к[оварным]. — Из романса М. И. Глинки «Сомнение» на слова Н. В. Кукольника. Записанную строчку из этого романса Толстой ввел в одну из реплик Петрищева в его разговоре с Марьей Константиновной и с Бетси (действие 3, явление 19). См. т. 27, стр. 206.
720. 11920. Я закричу порос[енком]. — Заметка относится к третьему действию комедии (явление 19). См. т. 27, стр. 214—215.
721. 11921—26. После порос[енка]. 1-й муж[ик]. Это к чему же?... знач[ит]. — Относится к первому действию комедии (явление 43). См. т. 27, стр. 135—136.
722. 11926. 3-й [мужик]. Для разгулки времени, знач[ит]. — Ко второму действию комедии (явление 6). См. т. 27, стр. 160.
723. 1201—2. Сахат[ов] с Докт[ором]....От вас не уйде[шь]. — Относится к первому действию (явление 7). Слова Сахатова в окончательную редакцию не вошли. См. т. 27, стр. 101—102, а также вариант на стр. 480.
724. 1203. За платье 100 р[ублей]. — К первому действию (явление 34). См. т. 27, стр. 127.
725. 1204—7. В 4-й акт. Б[арыня]. Погодит[е] — 2-й м[ужик]. Нет.... получ[и]. — К четвертому действию (явления 18 и 19). См. т. 27, стр. 243 и 244.
726. 1208—10. Непременно мяту.... П[удов?] т[риста?] — К первому действию (явление 29). См. т. 27, стр. 122.
727. 12014—19. Рассказ[ывают] неправду.... не исследовать фактов. — Возможно, относится к первому действию комедии, к разговору Сахатова с Леонидом Федоровичем (Звездинцевым) (явление 20 и 21). Или же к четвертому действию, к возражениям профессора на «странное заключение» барыни о том, что «медиумизм — вздор» (явление 22). См. т. 27, стр. 112—114 и 246—247.
728. 12029. [4? января]. — Предположение о том, что дальнейшие заметки к комедии «Плоды просвещения» внесены Толстым в Записную книжку 4 января, основаны на сделанной им в этот день записи в Дневнике: «Грустил... и странное дело, всё придумывал подробности к комедии — недурные». См. стр. 8.
729. 12029—31. Ст[арый] повар. Рассказ[ывает] мужикам, как он работал сотей... Ку[харка] прогоняет его. — Ко второму действию «Плодов просвещения» (явление 12). См. т. 27, стр. 170.
730. 12032. Л[еонид] Ф[едорович]. Вы удивляетесь. Старушка. — К первому действию, к разговору Леонида Федоровича с Сахатовым (явление 22). См. т. 27, стр. 114
731. 12033. Да вот Вентери, кажется, европ[ейская] знаменитость, — В окончательной редакции «Плодов просвещения», в первом действии, Леонид Федорович, убеждая Сахатова, ссылается на авторитеты и говорит: «А Крукс? А Валлас?» См. т. 27, стр. 112.
732. 12034. а Крукс. — Вильям Крукс (1832—1919). См. т. 27, стр. 112 и 751.
733. 12034. Юм. — Даниэль Дуглас Юм (1833—1886) — английский медиум. См. т. 27, стр. 114 и 192, а также вариант на стр. 461.
734. 12035. Вас[илий] Леон[идыч] хрюкает, когда мать выходит. — К первому действию (явление 43). См т. 27, стр. 135.