Адриан Гуль проводил время в салоне, ведя светскую беседу с леди Мэнсон. Кроме них здесь находились его жена, мисс Мэнсон и два очаровательных молодых человека из "Мэнона". Адриан был раздосадован столь несвоевременным приглашением хозяина, но не мог его проигнорировать, поскольку от горнорудного магната зависела его будущая карьера. Когда сотрудник Форин Офиса вошёл, сэр Джеймс курил доминиканскую сигару и задумчиво смотрел в окно. Поскольку на улице было темно в нём отражался силуэт хозяина Нортгроува.

   - Извините, что я отвлк Вас от занимательной беседы, Адриан, - произнёс Мэнсон деловым тоном, - но, как мне сообщили, планируете сегодня возвратиться в Лондон.

   - Да, сэр Джеймс!

   - Поэтому я Вас пригласил поговорить сюда, в курительную. Угощайтесь!

   - Сэр, но я не вовсе не курю.

   - Похвальная привычка. Тогда плесните себе виски, а заодно и мне. Лёд и бокалы - на сервировочном столике.

   Мэнсон дождался пока гость разольёт выпивку, затянулся сигарой и начал говорить.

   - Однако, к делу. Дорогой Адриан, очень ценю всё то, что Вы делаете для защиты британских интересов в Западной Африке!

   - Спасибо, сэр, я стараюсь, - Гуль хотел ещё что-то добавить, но собеседник жестом остановил его и продолжил.

   - Наступил момент, когда Вы и ваш отдел сможете проявить себя с лучшей стороны!

   - Это было бы, великолепно сэр! Я всегда готов служить интересам Короны...

   - Не спешите благодарить. Лучше слушайте! Я как член западноафриканского комитета имею точную информацию, что новое правительство Зангаро проводит реституцию собственности. К сожалению, наш посол не озаботился даже посетить эту страну после недавнего переворота.

   - Какая досадная оплошность, сэр Джеймс! Я постараюсь немедленно это исправить! Я немедленно подготовлю письмо и заверю его у директора департамента. Во вторник мы его отправим в наше посольство

   - Не торопитесь, мистер Гуль! Сэр Бульвер уже стар и собирается на пенсию. Он ак­кре­дито­ван в четырёх не­боль­ших рес­публи­ках и предпочитает спокойно сидеть в Либервиле, где гораздо более комфортно, чем в Малабо или Кларенсе. Вы же знаете, сэр, что он при­сыла­ет ре­гуляр­ные от­че­ты на ос­но­вании дан­ных, по­лучен­ных из раз­ных ис­точни­ков, вклю­чая обыч­ные дру­жес­кие свя­зи с дру­гими дип­ло­мата­ми. Неужели Вы думаете, что он сорвётся после того, как получит писульку из вашего департамента.

   Мистер Гуль сокрушенно покачал головой:

   - Вы правы, сэр. Тут я ничего не могу поделать. Только сама Королева сможет заставить сэра Бульвера сдвинутся с места. Вы хотите воздействовать на него через Букингемский дворец?

   - Это, в общем-то, ни к чему. Да и особого проку от этого не будет!

   - Как Вы правы, сэр! - поддакнул чиновник.

   - Поэтому у меня есть другое решение. Вот список британской собственности, конфискованной предыдущим правительством Зангаро, - горнорудный магнат указал Гулю на папку в сафьяновом переплёте. Он раскрыл её и стал изучать.

   - Да! Её там немного, - продолжил сэр Джеймс, - но посмотрите лучше, кто собственники! "Бэрклэйз", "Бритищ Тобако", три лесные концессии, четыре плантации, сахарный завод, порт и электростанция. Это составляет примерно двести пятидесят тысяч долларов в ценах шестидесятого года. Конечно, всё это находится в упадке и давно запущено, но список внушительный!

   - А сколько это стоит сейчас?

   - Оценить это невозможно, но эксперты считают, что не менее триста тысяч фунтов...

   - Что же сумма незначительная...

   - Как сказать, мистер Гуль, как сказать! - зло произнёс Мэнсон, раздражённый непонятливостью собеседника. - Вы, чиновники, никогда не понимали истинной стоимости денег, вложенных в бизнес. Если подойти к британскому имуществу в зангаро с умом, вложить кое-какие средства, то его стоимость возрастёт в десятки раз и мы получим доступ к местному сырью. Во-первых, это - какао, во-вторых, каучук, в -третьих, это ...

   - Не надо, не надо, это перечислять. Я изучал досье на страну, - замахал руками дипломат. - Позвольте предположить, что там, в горах, есть и Ваши интересы...

   Мэнсон неопределённо хмыкнул, он не ожидал такой прозорливости от своего собеседника.

   - Олово?

   - Да!

   - Так что Вы предлагаете, сэр?

   - Дорогой Адриан, я уже переговорил с кое с кем в политических сферах и на днях в парламенте будет сделан запрос о действиях Форин Офиса в отношении возмещения британской собственности в Зангаро. Вы, я полагаю окажетесь на коне, если подготовите докладную записку для своего шефа и порекомендуете направить в Кларенс полномочного представителя для ведения переговоров.

   - Но это будет фактически, что Британие признает переворот. Это нарушение нашей политической доктрины!

   - Не совсем так, Адриан! Вы несколько торопитесь представитель Форин Офиса будет иметь статус наблюдателя на переговорах между представителем британских собственников и новым правительством Зангаро. Они пойдут на всё, чтобы удовлетворить их претензии.

   - А я понимаю: привлечение капитала для восстановления производств...

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже