- Теперь, что касается "Тайроун холдингз" господа, - вступил в разговор Янсен. - У нас нет других легальных способов захватить контроль над этой люксембургской компанией кроме как через суд.

   Мэнсон нахмурилася, а Торп порывался что-то сказать, но помощник Коллина продолжал, не обращая на них внимания:

   -... но нам удалось договориться с бенефициаром компании о е реорганизации. Позвольте изложить условия сделки.

   Последующие десять минут Янсен рассказал о проекте новой эмиссии и правах "Тайроуна" в Зангаро. Наблюдая за британскими партнрами, он видел, как они в уме лихорадочно просчитывают различные комбинации.

   - Господа, - закончил свой монолог помошник Коллина, - моё предложение очень простое. Наш банк обеспечит Вашим представителям возможность приобрести пакеты акций, обеспечивающие им места в Совете директоров, а дальше - дело техники...

   В течение следующих трёх дней Мэнсон направил Янсену список из пяти покупателей акций "Тайроун Холдингз" новой эмиссии. В нём числились Мартин Торп, Саймон Эндин, Маргарет Кук, майор Лютон и Харольд Робертс. Помощник Коллина дополнил его своей фамилей и отправил на утверждение Шеннону. Ответ ожидался к концу недели.

   По лесной дороге идти оказалось легче и быстрее. Вскоре колонна Акимцева достигла населённых мест.

   Небольшая деревня лежала у подножья холма и сверху была видна как на ладони. Но Гай все же вынул из чехла бинокль и долго молча рассматривал все происходящее внизу. Дождя не было со вчерашнего утра, и над главной улицей деревни висело облако пыли. Возбужденная толпа жителей, галдевших и размахивавших руками, вприпрыжку двигалась за каким-то темнокожим человеком в грязном и мятом белом костюме, стоптанных белых туфлях и продавленной шляпе; в его руках болтался красный чемоданчик. Через каждые десять-пятнадцать шагов странный человек останавливался, и толпа мгновенно вплотную прижималась к нему со всех сторон. Человек ярким платком вытирал лицо, затем вынимал из кармана огромную металлическую гребенку, широким жестом фокусника снимал шляпу и минуты две-три расчесывал волосы, затем доставал из чемоданчика толстую тетрадь и технический карандаш и, дымя папиросой, делал какую-то запись. Наконец водружал па нос огромные черные очки и смотрел на ручные часы. Толпа то в изумлении замирала, то одобрительно гудела, но человек продвигался дальше, а потом все повторял сначала. Когда на опушке леса появилась колонна, состоящая из вооружённых людей, жители деревни бросились наутк во все стороны, оставив человечка в полном одиночестве. Он сначала растерялся, но потом набрался смелости и двинулся навстречу. С трудом передвигавший ноги Рамон просипел:

   - Храбрости этому типу не занимать. Солдаты здесь всегда занимались тем, что насиловали, грабили или забирали людей в рекруты...

   Странный человек ждал отряд у околицы:

   - Камрады, я Вас ищу уже третий день!

   - Кто Вы? Как здесь оказались? - спросил Акимцев.

   - Ваш проводник, зовут Алекс. После того, как Вы не вышли на связь. Там, - он показал куда-то наверх, - решили, что с Вашим отрядом что-то случилось. Вот и решили послать меня. А, я смотрю, попали в передрягу!

   - Да, дальше идти мы не можем, - устало произнёс Акимцев.

   - Так и сообщу в Центр. Вертолёт для эвакуации не обещаю, но медикаменты, продукты и снаряжение нам пришлют.

 Конец третьей части.

ГЛАВА IV. КРУГИ НА ВОДЕ

  -- ЛОНДОН-ГИНКАЛА

   В ту знаменательную субботу обед в Нортгроуве закончился довольно рано. Было часов десять вечера, когда один за другим откланялись соседи.

   - Уважаемый, сэр Джеймс, мы простые сельские джентльмены и привыкли рано вставать, - говорил седой как лунь джентельмен, тряся руку своего знатного и богатого соседа. Мэнсон прощался с ним без особого сожаления, но при этом внутри его свербило чувство обиды. Он уже десять лет владел своей усадьбой, записался во все возможные общества и клубы, делал значительные пожертвования шкое, больнице м церкви, но никак не мог стать своим среди местных "джентри". Он даже пару раз посещал воскресные богослужения и всегда принимал приглашения для участия в традиционной лисьей охоте или стрельбе по дичи. Его жена преуспела несколько больше, участвуя в благотворительных акциях и музыкальных вечерах. Сэр Джеймс отдавал себе отчёт, что несмотря на свой титул и богатство, он останется для местных джентельменов всего лишь парвеню, случайно затесавшимся в компанию. Для того, чтобы стать одним из них нужно было здесь родиться не только его отцу, но и деду, но тогда бы он не стал тем, кем есть - сэрои Джеймсом Мэнсоном, главой "МэнКона".

   - Посмотрим, что будет здесь через пятьдесят лет, - пробормотал он, когда дворецкий закрыл дверь за соседом. - Ладно! К чёрту старую Англию, перейдём к делам. Гарднер, пригласите мистера Гуля в курительную!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже