Действительно зелень на берегах потока сильно отличались от окружающего буйства природы. Она была какая-то чахлая, больная что-ли...

   - Сэр, в земле содержится что-то замедляющее рост, - высказал вслух догадку Ранри. Братья Бомоко дружно закивали головами.- Я недостаточно разбираюсь в этом, но мне кажется, что здесь рассеянное месторождение какого-то металла. Олова, например...

   - А у тебя неплохо варит башка, Бельт, - похвалил парня Шеннон. - Спроси у рабочих, как долго здесь пробыл Малруни.

   Ранри подозвал рабочих и с ними что-то обсуждал на винду. Минут через десять он попросил у Шеннона карту:

   - Вот тут, - он показал на точку у дороги, ведущей на перевал. - Инженер оставил свой грузовичок. Здесь -- находимся мы, а вот тут - рабочий и основной лагери. Они говорят, что для перетаскивания его материалов потребовалось двадцать носильщиков. Каждому из них он платил по два с половиной местных франка в день. Они потом тащили его машину по размытой дороге до перевала.

   - Поинтересуйся, а сколько он платил рабочим?

   - Уже спросил. В три раза больше! Пять человек работали на него целых три месяца.

   - А этот Малруни парень -- не промах, - Шеннон закончил в уме калькулировать расходы геолога.

   - Почему, сэр, - спросил один из Бомоко.

   - Он не сильно разорился на местных, истратив на них, включая подарки вождям, фунтов этак пятнадцать -- двадцать.

   - Не знаю, сэр, мы остались очень довольны работой у него, - произнёс молчавший до этого Джонго,- Хотели бы ещё.

   - Скоро Вам это предстоит, - ухмыльнулся наёмник.

   Шеннон вернулся в лагерь, где его уже ждал посыльный от Верда. Он протянул наёмнику клочок бумаги . Кот прочитал его и встрепенулся:

   - Бельт, собирай всех наших людей. Твасса идёт сюда. С ним тридцать человек. Я пытаюсь связаться с Абом по "уоки-токи", но он не отвечает.

   - Наверное, радио испортилось! Может послать Тербела за к Абу подкреплением? Он смышлёный мальчишка, быстро найдёт дорогу.

   - Прикажи Кану дать ему проводника. Заодно пусть отведут эту бабу в основной лагерь.

   - Слушаюсь, сэр. - Ранри бросился исполнять поручения. Пока он собирал людей Шеннона, к тому подошёл Кан.

   - Вы собираетесь оборонять Буюнгу, бвана Шено?

   - Да. Но мне нужны люди. Чтобы увели белую даму в наш лагерь на горе. Я не хочу подвергать её опасности.

   - Я поручу Джонго отнести её на носилках. Она не захочет идти.

   - Хорошо. Их будет сопровождать Тербел.

   - Хорошо, бвана. Пойду распоряжусь, чтобы были готовы выйти завтра на рассвете.

   - Я хочу, чтобы они вышли немедленно.

   - Это невозможно, бвана Шено. Здесь неподалеку обитает семья леопардов. Это очень опасно ходить здесь ночью. Твасса тоже будет спать.

   - Хорошо. Пусть выступят на рассвете, а мы пока будем готовится к обороне. Ваши воины пойдут с нами?

   - Нет. У них нет ружей. Всё отобрал Кимба. Колдун сказал, что ты должен справиться без нашей помощи.

   - Тогда пусть лучше они уведут свои семьи в лес.

   Джонго с пятью парнями пошли вместе с Тербелом. До лагеря было не больше трёх часов ходьбы, поэтому Шеннон ожидал, что Аб со своими людьми прибудет к полудню. Оставалось только рассредоточиться и ждать Твассу. Ранри, узнав, что придется стрелять, перепугался. Кот пожалел, что не отправил его вместе с Тербелом в горный лагерь, там от него было бы больше пользы. Шеннон собрал своих бойцов и произнёс:

   - Нас мало, но если правильно организовать оборону, численность врага скомпенсируются. Он сразу обратил внимание, что южный подход в Буюнгу представляет собой седловину между двумя крутыми холмами. Утром местные завалят его хворостом, и мы все заляжем за ним. А вы, Бомоко, заберетесь вон на те вершины. Оттуда вам будет удобно стрелять. Остальные останутся со мной. Запасную позицию оборудуем на краю селения в крайних хижинах. Бой будет очень горячим.

   Братья Бомоко откровенно смеялись, подготавливая к бою свои карабины. Грег и Урк последовали их примеру. Завал был готов уже к девяти часам. Местные негры откуда-то притащили несколько сучковатых лесин, а их женщины стали заваливать ветками и переплетать лианами. Закончив обвязку, всё население деревни устремилось в ближайший лес. Бабы тащили за собой детишек, мужики -- скотину. Старики и старухи медленно плелись вслед за ними. Исход продолжался почти час. Часов в одиннадцать утра из кустов вышел какой-то негр, который начал что-то выкрикивать высоким голосом, судорожно размахивая руками.

   - Что он там вещает? - спросил Шеннон у Матоса.

   - Это посланец Твассы. Пугает.

   - А чего хочет?

   - Чтобы мы ушли из Буюнги и оставили ему всё его добро, включая белую женщину, а то...

   - А то?

   - Он нас всех зажарит и съест.

   - Крикни, что мы его не боимся. - Матос выглянул из-за завала и крикнул что-то длинное и, как показалось наёмнику, нечленораздельное. Переговорщик ему ответил. Перекрикивание продолжалось довольно долго, пока переводчик не сполз с завала и произнёс:

   - Этот тип говорит, что у Твассы есть пулемёт...

   Шеннон посмотрел на лицо Ранри. Оно совсем посерело от страха.

   - Вот, что делает с неграми цивилизация, - пробормотал он себе под нос. - Не робей, Бельт. Мы сейчас разделаем этого Твассу под орех!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже