Зал некоторое время молчит, а затем взрывается диким хохотом.

— Уделала тебя малявка, Донован, как был ты салагой, так и остался. Ха-ха-ха! — Кричит кто-то из десантников.

Девчонки из пятёрки наливаются гневом и видимо собираются решить нашу проблему силой, натягиваю полный щит, рядом в кусок льда превращается Сильв. Смотрим на них, и из десантниц, будто воздух выпустили, смотрят на нас как кролики на удавов. Парни кстати тоже, перевожу взгляд с одного на другого, те отводят взгляд, не в силах соревноваться со мной.

— Проблемы?

— Нет! — Гундосит, парень, всё ещё держась за нос.

— Свободны.

— Есть! — Десантники козыряют и отваливают.

Кубрик, молча, смотрит на нас. Так же смотрит и мичман, настороженно, оценивающе. Не снимая щита, смотрю на Семёнова, он взгляд не отводит, но я чувствую, что храброго мужика, проняло до печёнок. Снимаю щит и улыбаюсь командиру. Мичман подходит и встает рядом, опираясь руками на стол.

— Это что такое было, капрал? Мне даже смотреть на тебя было страшно, не говоря уже, про вашу белобрысую. Вы двое вообще люди?

— А что не похоже, командир?

— Ты не увиливай, отвечай на вопрос!

— Это ментальные техники контроля сознания, позволяют полностью контролировать свои эмоции. Побочным эффектом является вот такой взгляд.

— Хм, я уж было волноваться начал. Научить сможешь?

— Нет, сэр, не смогу.

— А она? — И кивает на Сильвианн.

— И она не сможет. Потому что, её научила я.

— Почему, не сможешь?

— То, что мне удалось научить Сильв — случайность, и то, это могло кончится съехавшей крышей для нас обеих. Хотите так рискнуть, мичман?

— Нет уж, обойдусь как-нибудь. Ладно, Шепард. — Говорит он с улыбкой. — Вижу, ребята вы не промах, так что сработаемся. Пошли на раздачу, положите себе ужин.

Повар с улыбкой посмотрел на нас, и щедрой рукой насыпал ужин, а вкусно кормят на крейсере, ну или, по крайней мере, здесь в десантном отсеке. Плотно поужинав, сходили на вечернее построение, где нас представили всем остальным и после отправились спать.

Женька (Борт МТК «Токио» 21 июля 2372 г.)

Утреннее построение, перед строем в котором стоим и мы, брякая по полу подкованными ботинками, ходит Андерсон. Он толкает речугу, что через три часа у нас боевая операция, разведка обнаружила в этой системе, которая даже названия не имеет, лишь буквенно-цифровой индекс, пиратскую базу. Задача десантной группы высадиться на такой же безымянной планете и зачистить базу. Сам же «Токио» почистит орбиту от пиратских кораблей. Говоря рублеными фразами и помогая себе жестами, Андерсон втолковывает всем, что действовать надо чётко, быстро и безжалостно. Внизу, приличных разумных, нет. Высаживаются все, при поддержке двух летунов и четырёх БМП, этого с лихвой хватит на любую пиратскую базу, а десантникам даст боевой опыт, а то есть у нас новички и просто салаги, которым он крайне необходим. Оглядев нас ещё раз кап-лей распустил строй. Десантники потянулись в кают-компанию. Ну правильно, завтрак по расписанию. Идём вместе со всеми, выстаиваем очередь перед раздачей, получаем завтрак и идём за столик. Перед самым окончанием завтрака подходит Семёнов и говорит, что нас хочет видеть штаб-лейтенант. — Так что лопайте быстрее и к нему.

Лейтенант ждал нас в тактическом зале, рядом стоял Андерсон и разглядывал что-то на тактическом столе. Рядом с ним мялся, какой-то флотский с погонами шеф мастер-сержанта. Летёха увидел нас у входа и махнул рукой, чтоб подходили. Быстро подходим и встаём смирно.

— Господин штаб-лейтенант Рубен, сэр, 17 отделение 2 роты, по вашему приказанию прибыло. Командир отделения, капрал Шепард. — Громко докладываю я.

— Не ори, Шепард, не в учебке. — Отвечает лейтенант.

— Капрал. — Слышу голос Андерсона. — Подойдите сюда.

Подхожу, и приложив ладонь к козырьку кепки, встаю рядом с командиром.

— Смотри сюда, капрал. Видишь эту площадку и буй?

Я разглядела на схеме-голограмме плоскую площадку, где-то в скалах и стоящий на ней коммуникационный буй. На площадку был лишь один проход, перед самым выходом разделяющийся на два рукава, с остальных трёх сторон был обрыв в глубокое ущелье, забитое по дну обломками скал и камнями.

— Так точно, сэр.

— Значит так, поступаешь со своим отделением в распоряжение шеф-сержанта Адамса. Он саботирует работу буя и забьёт помехами пиратам всю связь, и пока операция не закончится, не даст батарам её восстановить дистанционными методами. Ты же и твоё отделение должны прикрыть его со стороны прохода, чтобы ни один волос не упал с его головы. Там будет довольно спокойно, самое то для вас, салаги. Всё понятно, капрал?

— А почему бы его тогда просто не уничтожить, сэр?

— Тогда они перейдут на резервные системы, и это будет плохо, капрал. Пока буй у нас, мы контролируем их связь и не дадим задействовать резервную систему и вообще не дадим нормально работать. Теперь понятно?

— Ай-Ай, сэр. — Отвечаю я, а у самой начинает свербеть пониже спины.

— Ещё вопросы, капрал? — Снова спрашивает Андерсон.

— Сэр, можно попросить пару пулемётов?

— Зачем тебе пулемёты, салага?! — Удивляется командир.

— Предчувствия нехорошие, сэр.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Mass Effect [фанфик]

Похожие книги