После ухода Эросита я переоделась во вчерашнее платье и вознамерилась отправиться на поиски Рида, но напрасно.

   - Их величество и ваш отец с самого утра в большом кабинете заседают, - руша мои надежды, сообщила Тильда. И добавила виновато: - Видимо, очередное совещание.

   Я такому положению дел не удивилась, но чувство досады испытала. А вслед за досадой пришло раздражение - иных предлогов, чтобы отделаться от общества госпожи Ларре у меня не было, а раз так... день обещал быть трудным.

   Выходя в гостиную отведённых мне покоев, я готовилась терпеть ужимки великосветской дамы и слушать бесчисленные сплетни, но реальность оказалась на порядок неприятнее. После совместной прогулки по зимнему саду, на которую сопровождал один из лакеев, и совместного же чаепития, вдовствующая графиня взяла за руку и завела разговор о... постели.

   Нет-нет, блондинка не о качестве простыней и мягкости подушек говорить вздумала! Дама принялась рассказывать о том, каково это... остаться наедине с мужчиной.

   Я лекции не противилась. Я улыбалась, кивала и молчаливо зверела. Интересно, кто надоумил графиню завести этот разговор? Ридкард? Или Ридкард сперва с моим отцом соображениями поделился, а уж тот Ларре озадачил? В то, что графиня сама о моих "проблемах" догадалась, мне не верилось абсолютно.

   Дальше было хуже. Едва рассказ о переживаниях женщины, угодившей в крепкие мужские объятия, закончился, блондинка перешла к рассказу об основах контрацепции. Как высчитать безопасные дни цикла, как определить, с чем связана задержка - с нервами или естественными причинами, и прочее, прочее, прочее.

   А за поздним обедом, на котором, опять-таки никого кроме нас двоих не присутствовало, Ларре обнаглела настолько, что позволила себе несколько шпилек в мой адрес. Я от такого чуть улыбку не уронила и вызверилась окончательно. Так что на появление лакея, который попросил пройти в кабинет его величества, отреагировала всё той же улыбкой и тихим, утробным рычанием.

   Шагая по коридорам и залам королевского дворца, я отчаянно сжимала кулаки и точно знала - хуже уже не будет, потому что хуже просто некуда! Но я опять ошиблась - новости, которыми встретили поджидавшие в кабинете мужчины, ошеломили.

   - Детка, у тебя два часа на сборы, - сказал отец, отрываясь от чашки с кофой. - Будешь сопровождать их величество на приёме по случаю подписания мирного договора...

   - Мирного договора с кем? - нахмурилась я.

   А Ридкард, который сидел в шикарном кресле с бокалом вина в руке, расплылся в невероятной улыбке и добил:

   - С Дурбором, малышка. Король Вонгард третий из рода Донтор предложил перемирие.

Глава 5

   Вкладывая свою ладошку в ладонь Ридкарда, я задавалась лишь одним вопросом - за что? За что мне это всё?!

   Ведь только вчера покинула проклятое королевство. Ушла с ясным осознанием - не вернусь. Никогда не вернусь! А что теперь? Обстоятельства непреодолимой силы, просьба равносильная приказу, и отказ, увы, невозможен, потому что... этой мой долг.

   Я могла бы уговорить Ридкарда оставить меня здесь, во дворце. Но кроме их величества есть ещё и отец, а папа подобный поступок не оценит точно. Для него мой отказ посетить Дурбор будет равносилен предательству. Почему? А очень просто...

   Отказываясь от притязаний на трон в пользу помощника из рода Неран, первый министр ужасно рисковал. Ведь гарантий, что Рид сдержит слово и женится на мне, не было. Став королём Рид вполне мог аннулировать помолвку и выбрать другую девушку, превратить мечты господина Форана в пыль. Но новый король отнёсся к старым обязательствам с уважением, более того - сейчас он готов представить свою невесту элите соседнего королевства, что, несомненно, сделает мою позицию нерушимой.

   После этого приёма Ридкард не сможет отказаться от свадьбы, ни при каких обстоятельствах. Следовательно, я обязана на этом приёме быть. Ради отца, для которого наш брак важнее всего на свете.

   Именно эти обстоятельства заставили надеть то самое жемчужное платье, позволить горничной уложить мои локоны в высокую причёску и застегнуть на шее колье с голубыми бриллиантами. Потом стиснуть зубы, выйти из спальни и, поприветствовав их величество Ридкарда первого сдержанным реверансом, вложить ладонь в его руку.

   Пройти коридорами и залами, беспрестанно выслушивая комплименты наречённого, и замереть перед толпой государственных мужей, коим предстояло сопровождать монарха в этом путешествии.

   Улыбка. Учтивый кивок, адресованный всем сразу и никому конкретно. Отдельный, едва заметный кивок отцу.

   Папа держался поодаль, что соответствовало ситуации, но ничуть не способствовало моему успокоению. Очень хотелось чтобы он стоял ближе, хотя бы в паре шагов...

   - Малышка, ты готова? - спросил Рид шепотом.

   Безумно захотелось крикнуть - Нет! Но я улыбнулась и кивнула, а наречённый подал знак дежурному магу и... началось.

Перейти на страницу:

Похожие книги