– Но раз это не опасно, дядя, то почему тебе не взять меня с собой? – воскликнул Айен. – Я никому не помешаю!
Джейми бросил на племянника недовольный взгляд.
– Ну хорошо, – буркнул он. – Ты поедешь со мной в Арброут, но ты и твоя тетушка останетесь в придорожной гостинице над аббатством, пока мы не закончим. Мне нужно отвезти этого малого домой в Лаллиброх, Клэр, – пояснил он, повернувшись ко мне. – И уладить дела с его родителями, насколько это возможно.
Старший Айен покинул номера Холлидея утром, еще до прихода Джейми и Айена-младшего. Записки он не оставил, но, скорее всего, отправился домой.
– Ты ведь не против этой поездки? Я бы не стал спрашивать об этом, но ты только что вернулась после своего путешествия из Инвернесса. – Он встретился со мной взглядом и заговорщически улыбнулся. – А мне необходимо отвезти парня туда как можно скорее.
– Я вовсе не против, – заверила я его. – Буду рада повидаться с Дженни и остальными твоими родичами.
– Но, дядя, – встрял Айен, – а как же насчет…
– Помолчи! – отрезал Джейми. – Все будет зависеть от тебя, парень. А сейчас больше ни слова, ладно?
Парнишка явно обиделся и заел обиду еще одной лепешкой, которую отправил в рот, демонстрируя, что подчиняется и намерен держать язык за зубами.
Джейми расслабился и улыбнулся мне.
– Ну что ж, а как прошел твой визит к той сумасшедшей?
– Очень интересный случай, – ответила я. – Джейми, ты знаешь кого-нибудь по имени Кэмпбелл?
– Три-четыре сотни, не больше, – с улыбкой ответил он. – А ты имеешь в виду какого-то конкретного Кэмпбелла?
– Сразу двух.
И я поведала ему историю Арчибальда Кэмпбелла и его сестры Маргарет в том виде, в каком преподнесла ее мне Нелли Коуден.
Джейми выслушал меня, вздохнул, и лицо его омрачилось воспоминаниями, отчего он сразу стал выглядеть старше.
– Это не самая ужасная вещь, которую я слышал о том, что происходило после Куллодена, – сказал он. – Но я, мне кажется, подожди…
Он остановился и посмотрел на меня. Глаза его сузились в размышлении.
– Маргарет Кэмпбелл. Маргарет. Милая миниатюрная девушка росточком примерно со вторую Мэри? С мягкими, как перышко крапивника, каштановыми волосами и нежным личиком?
– Вероятно, такой она и была двадцать лет назад, – ответила я, вспоминая неподвижную рыхлую фигуру, сидевшую у огня. – А что, выходит, ты ее знаешь?
– Думаю, что да.
Он наморщил лоб и посмотрел вниз на стол, проведя произвольную линию через рассыпанные крошки.
– Ну да, если не ошибаюсь, она была возлюбленной Эвана Камерона. Ты помнишь Эвана?
– Конечно.
Эван был высоким красивым весельчаком, который работал с Джейми в Холируде, собирая по крупицам разведывательные данные, просачивавшиеся через Англию.
– А что стало с Эваном? Или мне не стоило спрашивать? – добавила я, увидев, что на лицо Джейми набежала тень.
– Англичане расстреляли его, – тихо ответил он. – Два дня спустя после Куллодена.
Он закрыл глаза, потом открыл и устало улыбнулся.
– Что ж, да благословит Господь преподобного Арчи Кэмпбелла. Я слышал о нем пару раз во время восстания. Люди говорили, он был стойким и смелым солдатом. И я думаю, что теперь ему, бедняге, требуется вся его стойкость.
Он посидел несколько мгновений, потом решительно встал и похлопал по своему плащу, откуда донеслось звяканье.
– К счастью, страховка позволит мне рассчитаться с заказчиками, и кое-что еще останется. И вот что, англичаночка, перед тобой стоит важная задача – найти портниху, которая за два дня сумеет смастерить тебе приличное платье. Подозреваю, что Дафна захочет получить свой наряд обратно, а везти тебя в Лаллиброх в голом виде мне как-то неловко.
Глава 30
Место встречи
Главным моим развлечением по дороге на север, в Арброут, было наблюдать за тем, как дядюшка и племянник стараются переупрямить один другого. Будучи хорошо знакома по личному опыту с упрямством как с одной из основных фамильных черт Фрэзеров, я не могла не признать, что юный Айен, даже лишь наполовину являясь Фрэзером, наделен этим качеством в полной мере. Либо гены Фрэзеров брали верх, либо Мурреи были из того же теста.
Имея возможность много лет наблюдать Брианну, я составила об этом собственное мнение, но держала его при себе, просто получая удовольствие от этого поединка характеров, в котором Джейми в кои-то веки встретил достойного соперника. К тому времени, когда мы проехали Бальфур, вид у него был затравленный.
Это состязание, в котором никто не хотел дать слабину, продолжалось до раннего вечера четвертого дня, когда, добравшись до Арброута, мы обнаружили, что гостиницы, в которой Джейми собирался оставить нас с Айеном, больше не существует. На ее месте торчала наполовину обрушившаяся каменная стена да обгорелые остатки стропил. Положение усугублялось тем, что по дороге на несколько миль в каждую сторону другого пристанища не имелось.