– Так, – сказал герцог, подходя к огромной карте. – Вот бухточка, куда вас выбросило. Вот Край земли. А вот Каменная. Сколько нужно времени, чтобы добраться от неё до башни?
– Смотря какой ветер… – начал было рассуждать капитан, но его перебил мастер Мартин:
– Пешком – не меньше двух суток. А конным часов десять…
– Угу, – ответил герцог и склонился над письменным столом.
Капитан видел, что на нём лежат бумаги, придавленные стеклянной полусферой. Наверно, чтоб не разлетались от сквозняка. Герцог сосредоточенно смотрел на свои записи, потом резко выпрямился и сказал мастеру Мартину:
– Я был прав, когда оставил старику охрану. Какие-то конные люди появились на Краю земли, но близко к башне подходить не стали.
– Убедились, что там только гвардейцы и Смотритель, и отправились вылавливать сундук? – предположил мастер Мартин.
– Похоже на то, – ответил герцог. – То есть было похоже. Но сейчас отряд уже проехал эту бухточку и движется дальше. А следующая гавань… – он снова подошёл к карте, – довольно далеко. Ещё полдня скакать, если не больше.
– Зачем их туда понесло? – удивился капитан. – Если это люди Удава…
– Ну а чьи ещё люди примчались бы из Каменной бухты на Край земли, чтоб с вами повидаться? – пожал плечами герцог, вновь глядя в стол.
– Затем понесло, – пояснил мастер Мартин, – что ваш пассажир, скорее всего, не желает ни с кем делиться. Оставил где-нибудь ложное указание. Заставит их потом шарить в холодной воде, где искать нечего, а сам попробует достать сундук позже, когда всё уляжется и страсти утихнут.
– Интересно, что это за птица, – сказал герцог, взглянув на капитана. – Он хоть представился, когда его к вам привели?
– Представиться-то он представился, да я не очень разобрал, – смущённо признался капитан. – То ли какой-то Макинтош, то ли Муклин-дож.
– Вот только этого нам не хватало, – процедил сквозь зубы дон Серхио.
Капитан окончательно уверился в таинственных способностях герцога. Поэтому даже не удивился очередному неожиданному вопросу:
– Так что же за стекляшки вёз Удаву этот дож? Чем вы так напугали Смотрителя башни, что он срочно вызвал подкрепление? И, кстати, правильно сделал. На вас пошла серьёзная охота.
Капитан припомнил ночной разговор со стариком. Тогда, согревшись грогом, он кое-что сболтнул – словно для красного словца и вроде бы не очень веря в полуподслушанный, полуугаданный намёк. Теперь капитан повторил его герцогу:
– Ещё зимой Педро Зурван рассказывал, будто море стало отступать от Чёрной Эффы. И что уже нашлись ныряльщики, которые рискуют шарить там в поисках сокровищ.
Дон Серхио слушал спокойно и внимательно, не соглашаясь и не споря. А он, в отличие от простых моряков, мог точно знать, правда это или байки. Но герцог молчал, и капитану пришлось продолжать без подсказок:
– Педро тогда ещё наплёл, будто один такой смельчак нашёл там путеводное стекло и вытащил его из моря. Но наверху не удержал – разбил о камень. Осколки вроде бы посыпались в море и ушли на бездонную глубину.
– Неплохо, если так, – проговорил в своём углу мастер Мартин.
– Но кое-что будто бы осталось на берегу. И, значит, кто-то их собрал и может пустить в ход.
– А вот это очень плохо, – заметил герцог. – Если, конечно, вам не рассказали сказку. Само существование путеводного стекла скорей похоже на легенду.
– Я тоже тогда так подумал, – сказал со вздохом капитан. – Но когда Педро тащил этого Муклина из воды, тот отбивался и твердил: «Там же стекляшки!»
Герцог и капитан взглянули друг на друга в упор и долго не отводили глаз. Наконец герцог сказал ровным, рассудительным тоном:
– Если старик из башни отнёсся к этому серьёзно, нам стоит последовать его примеру.
– Так вы считаете, что в сундуке этого Муклина действительно лежат осколки путеводного стекла? – спросил капитан.
Герцог покачал головой:
– Этого я не знаю. Но могу предположить, что так считают Муклин-дож, Педро Зурван и знаменитый дон Удав. Значит, и действовать они будут соответственно: убирать конкурентов и свидетелей. Кстати, где сейчас этот Педро? Не потерялся по дороге?
– Нет, он в Касилии, – ответил капитан. – Вроде бы всем доволен: смеётся, травит байки, подбадривает моих ребят, шутит со стражей.
– Вот и отлично, – кивнул герцог. – Давайте навестим вашу команду, а заодно я на него взгляну. Мастер Мартин, проводите нас, пожалуйста, к гостям.
Глава 11
Команда «Барабульки»
Мастер Мартин поднялся, изобразил лёгкий поклон в сторону герцога, подошёл к портьере, скрывавшей одну из дверей в кабинет, и сказал: «Прошу вас». Герцог кивнул капитану, приглашая следовать за собой. Мастер Мартин отдёрнул портьеру, и капитан вслед за герцогом шагнул в уютный дворик. Прямо перед ними стоял одноэтажный дом, сиявший свеженькой побелкой. Позади гостей – дом посолидней и повыше, который смотрел во двор одной-единственной дверью. Как раз через неё они, по-видимому, и вошли. Между домами красовался цветник и вились симпатичные дорожки, усыпанные мелким гравием. Всё это окружала высокая стена.