Гил не знал, что ответил Дику. Тот был прав, он часто, да что там, всегда становился жертвой мошенников. Ему только один раз продали мертвое оружие, в остальных случаях это были простые клинки, за которые он отдавал баснословные деньги. И теперь он понимал резонность вопроса: ведь действительно было проще наняться рабочим в одну из подобных экспедиций и, возможно, давно уже реализовать свою мечту. Но он никогда не думал об этом. Даже когда мистер Хольгер порекомендовал ему экспедицию Дианы, Гил отнесся к этому скептически. Потом он, конечно же, поменял свое мнение, но все же, поначалу он был против этой идеи. Может не открыто, но в глубине души, да. Жизнь в Лондоне стала размеренной. У него был дом, хоть это была и съемная комната. У него была какая-никакая, но все же работа. И у него была связь с Маргарет. Он писал ей каждую неделю, и она отвечала ему. А сейчас… он ей пишет, но ответить ему она не может, так как адрес, на который приходят письма это особняк Штанмайеров в Лондоне. Нет, она ему, конечно, пишет, но все письма остаются там и он не может прочесть их. В своих письмах он описывает экспедицию. Про Мияко он, конечно, умолчал, но в остальном он делился своими впечатлениями. Первым полетом на дирижабле, бегством от витязя, стычкой с цыганами. Он описывал ей Ростов — на — Дону, Самсун, Урумчи. Рассказывал о своих переживаниях за Метью, Свейна. Но ему не хватает её ответов, её писем.
— Чего грустишь?! — улыбаясь, спросил Дик.
— Да так, — отмахнулся Гли, — вспомнил кое-кого.
— Кого? — переспросил Дик.
— Дорогого сердцу человека, которого оставил в Британии.
— Знаешь, в таких вопросах я тебе не советчик, — произнес Дик. — Дорогих моему сердцу людей уже давно нет в живых. Ремесло у меня такое, что нельзя было подпускать людей близко к сердцу.
— Но вы же могли завязать, — произнесл Гил, — все бросить.
— Завязать, говоришь, — задумчиво повторил Дик.
— Нет, не мог, — произнес он после продолжительной паузы.
— Почему? — спросил Гил. — Это так тяжело?
— Нет, — покачал головой Дик, — просто не хотел.
Давая понять, что разговор закончен, он поднялся и перелез в телегу, разбудив Эрика.
— Ты совсем оборзел?! — заорал на него Эрик.
— Мистер Форс! — строго ответила Диана.
— Но леди Диана… — начала было Эрик, на что Диана перебила его:
— Мистер Форс!
Эрик недовольно замолчал, Дик рассмеялся, а его место на вожжах заняла Мияко. Улыбнувшись, она положила голову на плечо Гила. Улыбнувшись в ответ, парень повел телегу дальше. Невдалеке, на склоне холма, был виден монастырь.
12
— Хозяин, — жалобно протянула Мияко, — можно я с телеги того сушеного мяса возьму?
— Нет, — строго ответил Гил, — та еда на обратную дорогу, ешь то, что дали.
— Возьми мою лепешку, — ответила Диана, протянув Мияко свою лепешку из ячменя, которыми монахи угостили гостей.
— Большое спасибо! — радостно воскликнула Мияко, принявшись жевать лепешку.
— Леди Диана, не надо было, — растеряно произнес парень.
— Ничего, — улыбнулась Диана, — я не голодна.
Команда прибила в монастырь уже под вечер. Все дела перенесли на следующий день. Монахи радушно приняли гостей, выделили им несколько комнат и угостили ужином: лепешками из ячменя и травяным чаем. Негусто, но таков рацион монахов.
— А они не говорили, у них есть божественное оружие? — спросил Дик.
— Я не спрашивала у них о нем, — ответила Диана, — с настоятелем я встречусь завтра, сегодня мы просто отдыхаем.
Она встала из-за стола, взяла свою чашку и подошла к окну. Солнце уже село и она не могла насладиться прекрасным видом на горы. Монастырь располагался на склоне крутого холма. Напротив монастыря были горы, справа извилистое ущелье, по которому прошли наши герои, а слева пристигалась долина. Прекрасная картина! Но сейчас, когда спустилась ночь, этой красоты не было видно.
— Слушайте, а никого не интересует, как божественное оружие попало сюда? — спросил Эрик.
Все удивлено посмотрели на него.
— Не думала, что вас это заинтересует, — ответила Диана.
— Вы знаете? — удивлено спросил Дик.
— Да, — кивнула Диана. — Согласно легенде, до постройки монастыря, на этом холме жил один отшельник. Долго жил, более трех веков.
— Ого! — присвистнул Гил. Он много легенд читал о живом оружии, но эту слышит впервые. Хотя, данных о божественном оружии не так много. То, что читал Гил, всего лишь упоминание, что оно есть и что из себя представляет. Остальное лишь предположения и догадки.
— Вы думаете, что его поддерживало божественное оружие? — спросил Дик, не обращая внимания на реакцию Гила.
— Сейчас, — произнесла Диана и подошла к своему рюкзаку. Недолго порывшись, она достала старую книгу, которая, скорее всего, занимала половину рюкзака.
— Вот, — она открыла книгу практически посередине и перевернула несколько страниц, ища то, что надо. — «История Китая в легендах и сказаниях».
— Ого! — с интересом воскликнула Мияко. — Интересно! Я люблю всякие истории!