Комната оказалась просторной и со вкусом обставленной, с большим панорамным окном, в которое лился мягкий свет, и несколькими шкафами, на полках которых были настоящие печатные книги! У окна стоял, повернувшись ко мне спиной и как будто о чём-то задумавшись, высокий, широкоплечий мужчина, Я прищурилась, пытаясь разглядеть похитителя. В фигуре было что-то очень знакомое. Но прежде чем я успела сообразить, кто это, неизвестный, не поворачивая головы, произнёс: — Вижу, ты очнулась.

Галактика побери! Дэрил Лорти!

Лежать тихо больше не имело смысла, и я, стиснув зубы, села. Дэрил отступил от окна повернувшись. Смотреть на бывшего парня не хотелось. Хотя “парнем” этого матёрого хищника уже не назовёшь.

Оборотень взял стул и уселся прямо напротив меня.

Он был в шикарном тёмно-синем костюме и белой рубашке с расстёгнутыми верхними пуговицами, гладко выбрит, уложенные волосы блестели, а в воздухе витал дорогой аромат его парфюма.

Передо мной сидел не торговец оружием, а как будто важный правительственный чиновник и потомственный аристократ.

— Дэрил, какого чёрта! Развяжи меня немедленно! Ты прекрасно знаешь, кто я, — дёргая руками, скрытыми пледом, пыталась нащупать узлы, но пальцы раз за разом соскальзывали с гладкой верёвки.

— Ты права, дорогая, — Дэрил ухмыльнулся, явно наслаждаясь ситуацией. — Я прекрасно знаю, что ты больше не агент Федерации. Твой контракт аннулировали досрочно.

— Отдел будет искать меня, - главное, говорить твёрдо. Даже если сама не уверена.

— А вот и нет. Ты решила укатить на отдых на другой конец Федерации, — он наклонился ближе, — Послала об этом электронное сообщение в отдел, а ключи от квартиры отправила курьерской доставкой. Никто не будет тебя искать!

В глазах Дэрила плясали злые бесенята. Он был явно очень доволен собой.

— Зачем ты меня похитил? — мой голос задрожал от ярости.

— Хочу поговорить, — ответил он, неожиданно мягко. — Знаешь, я много лет представлял себе этот момент. Прокручивал его в голове тысячу раз. Подбирал слова, воображал, как ты смотришь на меня с изумлением… а может, даже с радостью. И вот, наконец, этот день настал, но… — он остановился, словно ждал от меня поддержки , — я понятия не имею, с чего начать. Дэрил пожал плечами. — О чём мы вообще можем говорить? — я искренне удивилась.

Он придвинулся ещё ближе, так что дыхание коснулось моей кожи.

— Например, о любви… и нашем будущем, — голос стал низким, бархатным и тягучим.

Рука провела по моей щеке, пальцы скользнули к уголку губ, но я тут же отодвинулась назад, насколько позволяла спинка дивана.

— О какой любви может идти речь, Дэрил? Она закончилась ровно в тот день, когда ты натравил на меня своих соплеменников-оборотней, - вспоминать это было болезненно.

Он удивлённо нахмурился, явно не ожидая такого поворота.

— Оборотней? Вики, ты о чём? Я никого на тебя не натравливал.

— Правда? — я фыркнула. — А кто тогда недвусмысленно пригрозил мне, чтобы и близко к тебе не подходила? Даже шрамы оставил. Неужели мне это померещилось? — я усмехнулась.

Дэрил вскочил с места и начал нервно расхаживать из угла в угол.

— Думаю, это мог быть мой отец, — наконец пробормотал он.

— Мне плевать, кто это сделал, Дэрил. Любовь к тебе давно угасла, — холодно отрезала я.

Он усмехнулся, будто мои слова его не задели.

— Не будем начинать новую жизнь ссорой , — тон стал мягким и примирительным. Может, ты хочешь поесть или выпить со мной?

Он подошёл к бару и достал дорогую на вид бутылку, открыв её с тихим хлопком.

Красивая бордовая жидкость полилась в два высоких бокала из хрусталя.

— Новую жизнь? — я уставилась на Дэрила, как на безумца. — Развяжи мне руки и отпусти, немедленно!

Злые слёзы начали собираться в уголках глаз. Нет, нельзя! Только не при нём.

— Я держусь подальше от чёртовых аристократов, таких как ты и твой отец. Даже если тебя лишили титула и места в клане, это никак не изменило твою высокомерную натуру. Я никогда не буду иметь с высокородными ничего общего.

— Вот как, — Дэрил откровенно развеселился. — Бедная, наивная Вики. Ты ведь ничего не знаешь, да?

— О чём ?

Он вдруг перестал улыбаться, а глаза стали холодными, словно лёд.

— Я не отдам тебя этому ушастому неудачнику. Ты моя женщина и не будешь принадлежать никому другому. — Его рука сжала бокал с такой силой, что хрусталь треснул, а красное вино, как кровь, разбрызгалось по столу.

— Дэрил, ты с ума сошёл! Считаешь, что если меня похитить, связать и предложишь начать всё сначала, то я сразу захочу снова быть с тобой? После всего того, что случилось? После того как ты стал торговцем оружием, бандитом?

Дэрил рассвирепел, глухо зарычал, стремительно подошёл, наклонившись к моему лицу и, несмотря на клокотавшую в нём ярость, медленно процедил сквозь зубы, глядя прямо в глаза.

— Да, я стал бандитом. А ты — работорговкой.

Меня, как кипятком окатило. От пришедшей догадки перехватило дыхание.

— Неужели всё это время… - Я замолчала, не в силах продолжить. Голос сорвался.

<p>Глава 29.</p>

Вторая планета Тавры.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже