А когда она не покажется завтра утром во дворце, готовая к работе с Принцем Таносом, то окончательно потеряет все.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
После того, как они проехали многие мили, Лорд Блаку развязал Цереру и бросил ее в закрытую повозку для перевозки рабов, и теперь она сидела в сиянии луны, онемев, вместе с десятками девушек в повозке, подпрыгивая на главной дороге прочь из Делоса.
Ночь была холодной, и оставшись без надежной защиты от дождя, Церера не могла спать, она все время дрожала. Холодными руками сжимая решетки, она забилась в конец движущейся тюрьмы на сырой соломе, от которой несло мочой и протухшей рыбой. Дождь прекратился час назад, и теперь показались луна и звезды.
Церера слушала разговоры стражи, которая сидела над ними, и некоторые из них упомянули что-то о Холхейме, столице Севера, которая, насколько ей было известно, находилась в нескольких месяцах пути. Церера понимала, что если они увезут ее туда, у нее больше никогда не появится возможность снова увидеть свою семью или Рексуса. Но она спрятала эти мысли в умершую часть своего сердца. Оглядываясь назад, она заметила, что девушка, которая кашляла во время всего пути, вдруг замолчала и теперь безжизненно сгорбилась в заднем углу, ее губы окрасились в голубой цвет, а кожа побелела.
Рядом с мертвым телом сидела мать и две юные дочери, которые не обращали внимания на смерть девушки. Дочери сосредоточились на борьбе за место на коленях матери. Церера подумала, что для них это лучше, чем смерть их соседки.
У нескольких девушек, которые сидели, облокотившись о стену напротив Цереры, читался страх в их сраженных глазах, несколько других бесшумно плакали, с тоской осматривая клетку. Церера не испытывала страха или грусти. Она не могла позволить себе испытывать здесь страх. Кто-то может ощутить это и посчитать ее слабой, после чего использует ее слабость против нее. Вместо этого Церера настолько онемела, что ей практически было все равно, что с ней происходит.
«Убирайся с моего места», – прокричала одна блондинка другой девушке.
«Я сидела здесь все это время», – ответила она, чья гладкая оливковая кожа светилась в сиянии луны.
Блондинка потянула девушку с оливковой кожей вверх за уши и отбросила ее на сырой, покрытый соломой, пол. Некоторые девушки ахнули, но большинство отвели взгляд, притворяясь, что не замечают шума.
«Это моя повозка», – заявила блондинка. – «Все эти места – мои».
«Нет, это не так», – возразила девушка с оливковой кожей, вскочив на ноги, уперев руки в бедра.
Они минуту смотрели друг на друга, и все присутствующие на повозке замолчали, переводя взгляд с одной девушки на другую в ожидании того, что произойдет.
Зашипев, блондинка толкнула свою соперницу и через несколько секунд они уже сражались на полу, крича во все горло, размахивая руками и ногами. Некоторые рабыни подстрекали их.
Это была ничья. Девушка с оливковой кожей поднялась и медленно направилась в заднюю часть повозки, ее руки покрывали стены клетки пятнами, из носа текла кровь. Повозка наехала на кочку и, пошатнувшись, она села на пол напротив Цереры. Вытирая кровь коричневым изношенным грязным рукавом, она заглянула Церере в глаза.
«Я Анка», – сказала она.
Лунный свет осветил лицо девушки, и Церера подумала, что у нее самые необычные глаза, которые она когда-либо видела: темно-карие зрачки с бирюзовыми прожилками. Ее черные волосы были длинными и густыми, и Церера предположила, что она – ее ровесница.
«Меня зовут Церера».
Испытывая жалость к девушке, но не имея сил для участия, Церера выглянула через железные решетки в заднюю часть повозки, пытаясь выяснить, есть ли возможность сбежать. Жизнь рабыни ничего не стоит, и она должна сделать что-нибудь, чтобы сбежать, даже рискнуть своей жизнью, если до этого дойдет.
Неожиданно повозка остановилась на обочине дороги, когда Лорд Блаку крикнул своей страже начать сражение. Повозка покачнулась, когда мужчины спрыгнули с крыши в лужи воды и мокрой травы. Лицо Лорда появилось прямо с внешней стороны клетки, и Церера услышала звон ключей, его тяжелое дыхание превращалось в клубы дыма.
Когда дверь распахнулась, на лице Анки промелькнула тень замешательства, и когда двое из пяти стражников вошли в клетку, рабыни съежились и вздрогнули. Мужчины схватили сопротивляющихся девочек и вынесли их во двор, в то время как они пинались и кричали.
«А ты сладкая», – сказал Лорд Блаку, схватив Анку за руку. – «Иди сюда, девочка».
Анка лихорадочно покачала головой и попятилась назад, в ее глазах вспыхнул ужас, и Церера почувствовала, как на нее накатила волна тошноты, когда она подумала о том, что этот толстый, старый, уродливый рабовладелец сделает с невинной девушкой.
Анка закричала, когда Лорд Блаку вытащил ее из клетки.
В эту минуту Церера заметила блеск своего меча, привязанного к поясу рабовладельца, и в доли секунды она увидела для себя возможность сбежать.