– Ты кобель, Рикардо, – я так злилась на этого самоуверенного красавца, что мой голос был холоден, как лед. – Я не возбуждена, я готова расцарапать твою потрясающую физиономию. Убирайся из моей постели, спальни и дома.

– Но ты хотела меня, я знаю, – мужчина всё-таки поднялся, и у меня, несмотря на гнев, свело мышцы живота. Его тело – это просто мечта любой женщины. И я теперь прекрасно понимала молоденькую девочку, которая потеряла голову от этого самца.

– Я хотела не тебя, а теперь уходи, пока я не подняла на ноги всё поместье.

– Злючка, но ты такая сексуальная, когда вот так злишься, едва прикрывая тело простынёй.

– Спасибо и пока, – я не собиралась двигаться с места, пока он не уберется. Как только этот мужчина попал сюда?

– Может, поцелуешь на прощанье? – он наклонился, но я отвернулась.

– Уходи, Рикардо.

Он улыбнулся и, натянув рубашку, вышел из спальни, а затем из дома. Я поднялась, и, накинув халат, пошла закрывать дверь. Меня привлекли мужские голоса и приглушенный шум. Открыв дверь, я увидела двух мужчин, которые наносили друг другу методичные удары, при этом как-то умудряясь не касаться лиц.

– Иди к своей девчонке, мудак, и не смей приближаться к Софи! – свои слова Нандо подкрепил ударом по ребрам.

– А тебе что, завидно? – Рик ответил таким же ударом, – она сама сказала тебе, что хочет меня.

– Это тебя не касается и не означает, что ты, – опять серия ударов, – будешь прыгать к ней в постель из постели Кристины.

– Но ты же прыгал именно так? Или теперь стал верным псом? – он замолчал, потому что Фернандо нанес ему удар в солнечное сплетение.

– Парни, прекратите сейчас же! – я не могла прикрикнуть на них и привлечь ещё большее внимание, чем они сами уже привлекли. На дорожке показался Хосе. Подбежав, он схватил Нандо, пытаясь удержать того от греха.

– Отпусти меня, быстро.

– Не ори, придурок. Ты забыл, что мы не одни теперь здесь? – и как Хосе смог так быстро успокоить этих гамадрил?

Фернандо стряхнул с себя руки друга, но не стал затевать новую потасовку. Рик пыхтел, согнувшись пополам.

– Уведи отсюда этого горе-любовника, – презрительно бросил Нандо своему другу, указывая на дядю. Тот приподнял голову.

– Она горячая штучка, твоя Софи.

Фернандо опять кинулся на него, но был перехвачен Хосе.

– Остынь друг, – он подхватил под руку Рикардо и повел его по тропинке в особняк.

Фернандо повернулся ко мне, его глаза даже в темноте ночи горели.

– Ты получила желаемое, Софи?

Я смотрела на этого мужчину и не могла понять, зачем он оскорбляет меня, но при этом бьет моего предполагаемого любовника.

– А что ты сам здесь делал в это время? – я осознанно проигнорировала его вопрос, он заметил мою попытку сменить тему, и его глаза сузились.

– Я искал Рика.

– Возле моего дома?

– Да, обязательно возле твоего дома.

– Ты лжешь, Фернандо. Ты не искал его и вообще не ожидал здесь встретить. Именно поэтому ты кинулся на него.

Он замер на мгновение, а потом подошел вплотную ко мне, но в этот раз я не отступала.

– Ты действительно не веришь тому, что говорил тебе Хосе?

– Не понимаю, о чем именно ты говоришь? – я всё ещё туго соображала и не собиралась напрягать мозги.

– О том, что я не взял выигрыш от пари.

– Фернандо, прошу, я устала сегодня, и мне не хочется выяснять прошлые обиды.

– Просто ответь на вопрос, ты не веришь, что я отказался от машины?

– Верю, но думаю, что ты после этого не сделал ничего, чтоб поправить наши отношения, потому что тебе было всё равно.

– Это не так, Софи, – он подошел вплотную и приподнял мне голову за подбородок, – мне с самого начала было не всё равно.

И, наклонив голову, он накрыл мои губы своими. И опять я не смогла противиться этому мужчине. Я застонала и обхватила его за талию, притягивая к себе.

– Я как всегда хочу тебя, моя Софи, – его дыхание и слова опаляли меня, как огнем. И вновь я не нашла сил отказать ему, тем более, что мне снились такие яркие сны. И хотелось, чтоб они перестали быть просто снами.

Я открыла дверь и затащила его в дом.

<p>Глава 19</p>

Это было дико, восхитительно дико. Захлопнув дверь, я толкнула его спиной к ней и начала лихорадочно расстегивать пуговицы на рубашке. Он целовал мне глаза, щеки, шептал слова, которые звучали музыкой в моих ушах. Наконец, рубашка полетела на пол, и я потянула за ремень джинсов. Схватив за пряжку, я расстегнула её, потом молнию и медленно опустилась на колени, продолжая гладить его бедра, стаскивая боксеры. Он смотрел на меня, неровно дыша, а я чувствовала, что могу вертеть этим мужчиной, как хочу, даже несмотря на коленопреклоненную позу. Или, наоборот, благодаря ей. Я медленно провела пальцами по всей его длине, и обхватила ладошкой. Нандо дернулся и застонал, откинув голову.

– Тебе нравится? То, что я с тобой делаю, нравится?

– Софи… – его голос сказал мне больше, чем все слова вместе взятые. Я чувствовала себя всемогущей богиней любви.

Перейти на страницу:

Похожие книги