Грег вдавил педаль газа. Машина начала быстро отдаляться от места перестрелки. Их путь закончился у швейного магазина в доме между Лорд-Стрит и Бульваром. Этот дом в отличие от соседнего здания не сильно пострадал во время столкновения Скребка и Ли. Частично выбитые окна первых этажей не в счёт. Этот ущерб не идёт ни в какое сравнение с обрушившейся стеной многоэтажки, соседствующей с этим домом с дальнего торца. В ателье стёкла тоже выбило, если судить по посечённым осколками оконным рамам. Дорога перед домом также была повреждена, но за два дня после боя её уже немного подремонтировали и убрали в сторону обломки разбитого асфальта.
— Жди в машине. — Бросил Смит, придерживая дверь. — Я ненадолго.
— Окей, Босс.
Внутренне ателье Куклы также изменилось. Тканей вокруг стало меньше, из-за чего стало просторней. Смит посмотрел в глаза здоровенному плюшевому льву, стоящему напротив входа и постучал его костяшкой правого указательного пальца по носу. Этим действием он уведомил хозяйку о своём прибытии. Крошечный жест доверия не повредит при разговоре с этой Маской. Пусть узнает, что мелкие детали её способностей не тайна для него. И никогда не были тайной.
Кукла, одетая в тот же костюм, что и в прошлый раз, появилась перед ним меньше через минуту. Она вышла из входа, ведущего на второй этаж. Но дальше не пошла. Скрестив руки на груди, женщина выжидающе на него посмотрела.
— Мисс Кукла. — Кивнул мужчина, решивший проявить вежливость. Мелочь, но в переговорах любая мелочь очень важна, особенно, когда имеешь дело с паралюдьми. — Добрый день.
— Добрый ли? — Немного резковато ответила Маска. — Я так надеялась, что ты не придёшь.
Девушка убрала руки с груди.
— Твой заказ готов. Мерить будешь?
— Конечно.
— Следуй за мной.
Сабах прошла мимо него и скрылась за ширмой, скрывающей её мастерскую. Мужчина последовал за ней. У него за спиной тряпичный лев грузно зашевелился. Он медленно поднялся на четыре лапы и двинулся вслед за ними.
— Не доверяешь? — С иронией в голосе спросил Смит, скосив взгляд на льва, усевшегося у выхода из мастерской. Кукла, посмотрев на льва, неопределенно двинула кистью и лев, снова поднявшись на лапы, медленно вышел из помещения.
— Перестраховываюсь. — Бросила она. — Как только ты появился на моём пороге, так сразу же в городе началась настоящая война. Сначала наёмники на Рынке… — Кукла бросила на мужчину долгий взгляд. — А потом кто-то убил Толкача и понеслось…
Девушка достала с вешалки завёрнутое в целлофан полупальто и положила его рядом с лежащими на широком столе брюками.
— Думала, эти трое дом по кирпичикам разнесут. — Ворчала она, разворачивая целлофан. Развернув верхнюю одежду, она принялась за брюки. — И герои, как всегда, опоздали. Да и не сделали они ничего толком, только бандуру Скрип разломали. Ли разобравшись со Скребком, просто ушёл.
— Ты сама это видела? — Спросил мужчина, склонив голову набок, будто под таким углом мог разглядеть лицо девушки, скрытое под фарфоровой маской.
— С помощью своих кукол. — Девушка небрежно махнула рукой в сторону выхода. — Я ведь правильно поняла, что ты знал про это?
— Верно. — Кивнул он. — Не удивлена?
— Немного. Были мысли, ещё после первой встречи. — Помедлив, ответила Кукла. — Надеялась, что была неправа.
Развернув брюки, она взяла оба заказа и подошла к мужчине.
— Ты говорил, что скоро всё изменится? Ты об этом говорил? Стрельба, убийства, войны банд? — Мужчина принял вещи из её рук. — Где примерочная, знаешь.
Девушка кивнула за спину мужчины. Лишь примерив вещи и убедившись, что сидят они на нём, как влитые, мужчина ответил на вопросы девушки.
— Я говорил не совсем об этом. К войне банд я и вовсе не имею прямого отношения. — Произнёс Смит, кладя полупальто и брюки на стол, рядом с целлофаном. — Можешь считать это стечением обстоятельств.
— И к той стрельбе на рынке, скажешь, тоже не причастен? — Хмыкнула она, доставая глубокий пакет из-под стола. — Я слышала твой разговор по телефону. Ты имеешь к тому происшествию отношение?
— Опасные вопросы задаёшь. — Усмехнулся мужчина, бросив на неё взгляд, с таящейся в его глубине смешинкой.
— Да я и так, похоже, погрязла в дерьме по уши, раз банды начали стрелять под моими окнами. — Показательно равнодушно бросила она, привычными движениями складывая вещи в пакет. Её руки мелко дрожали, но Кукла ничего не могла с этим поделать.
— И что ты собираешься делать? Переедешь?
— Нет. — Резко ответила она. Девушка взяла со стола сумку и подошла к мужчине. — Я не собираюсь уходить из своего района. — Кукла поставила пакет Смиту под ноги. — Скажи, это ведь твои люди разнесли рынок? Зачем?
— У тебя нет допуска, — Помедлив, покачал головой мужчина, глядя девушке в глаза. — Чтобы я отвечал на такие вопросы.
— Значит, это была твоя работа… — Медленно произнесла Маска.
— Я был бы более осторожен на твоём месте. Ты озвучиваешь очень опасные мысли.
В голосе мужчины не было ни угрозы, ни злости. Он просто указал на очевидные вещи. Это пугало не меньше прямых угроз. Но девушка чувствовала, что это важно. Ей важно получить ответы.