– Она безумно боится смерти и думает, что я в любой момент ее брошу. Вопит и ругается, чтобы скрыть страх, только и всего.

– Я… мне очень жаль.

– Она чудесный человек. Добрая, благородная, готова все отдать ради меня. Поверьте, мне лучше знать. Окружающие видят совсем другую Серину.

– Простите, если доставила вам… – начала Эшли.

– Ничего страшного. Это моя обязанность.

– У меня только одна спальня. Ляжете там, а я – в гостиной, на диване.

– Ничего подобного. Я здесь прекрасно устроюсь, – запротестовал Блейк.

– Не могу выразить, как я вам благодарна, – вздохнула Эшли, вынимая из бельевого шкафа простыни и одеяла.

– Все в порядке, мисс Паттерсон, – заверил Сэм.

Эшли принялась стелить постель.

– Надеюсь, вы…

– Все чудесно. Лучше ничего быть не может. Все равно я вряд ли усну.

Он проверил, заперты ли окна, и задвинул все дверные засовы.

– Вот так. Теперь можно не беспокоиться.

И, кладя револьвер на журнальный столик, посоветовал:

– Вам неплохо бы принять снотворное и уснуть покрепче. А утром мы все устроим.

Эшли подошла к нему и поцеловала в щеку.

– Спасибо и спокойной ночи.

Дождавшись, пока она войдет в спальню и закроет дверь, Сэм снова подошел к окнам. Не мешает лишний раз убедиться, что все закрыто, тем более что ночь обещает быть долгой.

А в это время в Вашингтоне еще не все спали. В главном управлении ФБР до сих пор светились окна. Агент по специальным поручениям Рамирес докладывал начальнику своего отдела Роланду Кингсли:

– Мы сделали анализы отпечатков пальцев и ДНК, обнаруженных на местах преступлений в Бедфорде, Купертино, Квебеке и Сан-Франциско. И только что получили сводный отчет. Все отпечатки и следы ДНК принадлежат одному человеку.

– Значит, все-таки серийный маньяк-убийца, – расстроенно вздохнул Кингсли.

– Несомненно.

– Нужно как можно скорее остановить ублюдка.

В шесть часов утра жена управляющего домом, где жила Эшли, обнаружила в узенькой аллее позади здания обнаженный обесчещенный труп помощника шерифа Сэма Блейка.

Несчастного несколько раз ударили ножом и оскопили.

<p>Глава 10</p>

Их было пятеро. Пятеро мужчин окружили истерически рыдавшую Эшли. На это раз шериф Даулинг явился самолично, в сопровождении двух детективов в штатском и двух полисменов.

– Вы единственная, кто может нам помочь, мисс Паттерсон, – выговорил он наконец.

Эшли жалостно шмыгнула носом и кивнула.

– Я… я попытаюсь.

– Давайте с самого начала. Помощник шерифа Блейк провел здесь ночь?

– Д-да. Я просила его об этом. Не представляете, как ужасно я испугалась вчера.

– В квартире одна спальня?

– Совершенно верно.

– В таком случае, где спал помощник Блейк?

Эшли показала на диван со смятыми одеялом и подушкой.

– Здесь.

– Когда вы легли?

Эшли немного подумала:

– Должно быть, около полуночи. Я сильно нервничала. Мы выпили чаю, поговорили, и я немного успокоилась. Принесла ему белье и ушла к себе.

– Больше вы его не видели?

– Нет.

– Когда же заснули?

– Не сразу. Пришлось все-таки принять снотворное. И я как будто провалилась в обморок. Очнулась только от женских криков.

– Считаете, что кто-то проник в квартиру и убил мистера Блейка?

– Н-не могу сказать, – в отчаянии выпалила Эшли. – Во всяком случае, в мое отсутствие неизвестный или неизвестные бывали здесь, и не раз. Вчера я нашла угрожающее послание, написанное помадой на зеркале.

– Блейк упоминал об этом по телефону.

– Должно быть, мистер Блейк услышал что-то и вышел на улицу, проверить, все ли в порядке, – предположила Эшли.

Но шериф тяжело вздохнул:

– Вряд ли он выскочил бы из дома голым.

– Не знаю! Не знаю! – вскрикнула Эшли и закрыла глаза руками.

– Видите ли, я должен обыскать квартиру, – извиняющимся тоном заметил шериф. – Возможно, удастся что-нибудь понять. Вам потребуется ордер?

– Разумеется, нет. Прошу вас, не стесняйтесь.

Шериф кивнул детективам. Один направился на кухню. Другой зашел в спальню.

– О чем вы беседовали с помощником шерифа?

Эшли попыталась было заговорить, но задохнулась от волнения:

– Погодите… сейчас пройдет. Я рассказала ему обо всех странностях, случившихся за последнее время. Он был таким…

Она осеклась и беспомощно уставилась на шерифа.

– Почему его убили? Такого человека! Почему?!

– Не знаю, мисс Паттерсон. Это нам только предстоит обнаружить.

В дверях кухни появился лейтенант Элтон.

– Можно вас на минуту, шериф?

– Извините, мисс Паттерсон, – пробормотал Даулинг, поднимаясь. – Ну что вам, лейтенант?

– Я увидел это в кухонной раковине.

Он осторожно, двумя пальцами поднял за лезвие окровавленный нож для резки мяса.

– Даже не вымыт. Тут наверняка сохранились отпечатки.

В кухне появился Костофф, второй детектив, державший на ладони кольцо с большим изумрудом в обрамлении бриллиантов.

– Это лежало в шкатулке для драгоценностей. Соответствует описанию перстня, подаренного Тони Прескотт Жан-Клодом Параном.

Мужчины переглянулись.

– Совершенная бессмыслица, – бросил наконец шериф, но все же, захватив улики, вернулся в гостиную.

– Мисс Паттерсон, это ваш нож?

Эшли сосредоточенно нахмурилась.

– Это… да, возможно. А что? Что-то случилось?

– А перстень? Вы его когда-нибудь видели?

Эшли покачала головой:

– Нет. Сегодня впервые.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-exclusive

Похожие книги