— Тогда, я думаю, в
— И они должны быть
— Нападать только на противоположный пол?
— Интересно, а они испытывают оргазм?
Покраснев, Джефф покачал головой.
— Думаю, все зависит от того, какие книги ты читаешь, — сказал он.
— А как насчет
— Что ты подразумеваешь под "настоящими"?
— Тех, которые реально существуют.
Джефф улыбнулся ей.
— Не хочу тебя огорчать, Шеннон, но такие создания не существуют.
— Думаешь, нет?
Он усмехнулся.
— Ну, надеюсь, что нет, — сказал он. — О, я знаю, есть балбесы, которые
Шеннон ничего не сказала.
Он посмотрел на нее. На этом участке дороги не было уличных фонарей. Казалось, она вся состоит из черных и серых теней.
— А что, если я скажу тебе, что
Джефф внезапно почувствовал внутри неприятный холодок.
— Ты не такая, — сказал он.
— Уверен?
— Ну, почти.
Ее рука вернулась к его бедру. Ее ногти впились в него. Он застонал и заерзал.
— И
— Я видел тебя при дневном свете. Пару раз в зеркале. Я
— Хм. Верно подмечено. Должно быть, ты прав. Я не должна быть вампиром.
Он ответил:
— А ты и не вампир.
— Ну да, кажется, нет.
— Эй, да ладно тебе. Ты заставляешь меня нервничать.
— Тебе лучше сбавить скорость, — сказала она. — Надо свернуть на следующем повороте.
Он снял ногу с педали газа.
— Ты действительно уверена, что хочешь это сделать? — спросил он. — Пойти на кладбище в такой час?
— Я напугала тебя, да?
— Я
— Это ты так говоришь.
— Они
— Ну, конечно. Конечно же, нет.
— И даже если допустить, что они существуют, в чем я, конечно же сомневаюсь, ты никак не можешь быть одной из них. Черт возьми, да у тебя
— Но
— Да, прекрати ты.
— Нам сюда.
Джефф притормозил и свернул на боковую дорогу. Старая полоса асфальта казалась серой в лунном свете. От разделительной линии ничего не осталось, если таковая вообще когда-либо существовала. Поверхность была вся в колдобинах и трещинах из которых росли сорняки. Хотя Джефф ехал медленно, машина тряслась и подпрыгивала.
— Выключи фары, — сказала Шеннон.
— Я думал, ты не хочешь оказаться в больнице.
— Здесь хватает лунного света.
Он выключил фары.
— Боже, — пробормотал он и замедлился, чуть ли не остановившись.
— Все в порядке. В любом случае, здесь почти не во что врезаться.
— Надеюсь, — oн почти ничего не видел впереди. — Слушай, странные ощущения.
— Это так круто, — сказала Шеннон приглушенным голосом.
— Ну, да… типа того.
— Мы как будто невидимки.
Она казалась смутным силуэтом на пассажирском сиденье, черты ее лица были окутаны тьмой.
Джефф ухмыльнулся ей и сказал:
— Может, нам удастся незаметно подкрасться к вампирам.
— Не-а. Они услышат наше приближение.
— Мы можем припарковаться здесь и пойти пешком.
— А что, если нам понадобится быстро слинять? — спросила Шеннон.
— Я думал, ты хочешь встретиться с вампирами.
— С вампирами — да, с извращенцами и убийцами — нет.
— О, ладно.
— Давай остановимся поближе к кладбищу, — предложила Шеннон.
Джефф осознал, что теперь он может его видеть.
Ночь была пронизана лунным светом.
Лунный свет, казалось, окутывал все тусклым, бледным туманом: потрескавшуюся и изъеденную колдобинами дорогу впереди; сорняки, пробивающиеся сквозь асфальт; заросли и разрозненные деревья по обе стороны дороги; старую деревянную церковь с заколоченными окнами и сломанным шпилем; пустынную, плоскую, заросшую сорняками парковку перед церковью; кладбище справа.
Въезжая на парковку, Джефф сказал:
— По крайней мере, мы здесь одни.
— Пока все нормально, — сказала Шеннон.
Он вырулил к кладбищу: полю надгробных плит, склепов и статуй, низкорослых деревьев, зарослей и высокой сухой травы.
— Я никого не вижу, — ответила Шеннон.
— Я тоже.
— Это
— Да, — голос Джеффа звучал ровно, хотя ему казалось, что все его тело сотрясает быстрая, сильная дрожь. — Я развернусь, — сказал он.
— Хорошая идея.
Он развернулся, затем сдал назад, выворачивая руль до тех пор, пока нос машины не оказался прямо напротив выезда. Затем он посмотрел на Шеннон.
— Полагаю, нам нужно выбираться.
— Конечно.
— Да начнется игра.
Она протянула руку и погладила его по плечу.
— Это будет замечательно, — сказала она.
Они расстегнули ремни. Когда Джефф открыл свою дверь, зажегся верхний свет. Он пробормотал:
— Блин! — и выскочил вон.
Шеннон поспешила выйти с пассажирской стороны.
Они оба поспешно и бесшумно закрыли двери. Свет в машине погас.