— Это было на свету. А я создание тьмы.

Он попытался рассмеяться.

— У тебя довольно неплохо получается. Но мне кажется, нам пора идти.

— Я показала тебе Морин. Не позволила увидеть Лигейю. Подлинное лицо Лигейи страшится света. Но ты можешь узреть его сейчас, если осмелишься.

— Я не боюсь.

— Тогда подними маску.

Он уставился на ткань, закрывавшую её лицо, пытаясь разглядеть глаза и рот за черными прорезями.

— Я знаю, что это ты, — пробормотал он.

Но про себя подумал: А что, если нет?

Абсурд. Безумие.

Но он не мог заставить себя поднять эту маску.

— Кто я? — спросила она, шевеля ткань маски дыханием.

— Лигейя.

— О, дааааа, — она притянула его к себе.

Они обнялись, они поцеловались, они едва успевали дышать, лаская и ощупывая друг друга. Один раз она дернулась от боли, когда Аллан прикоснулся к ссадине под её плечом. Он прошептал "Прости" в теплый провал её рта, скрытого тканью. Потом он оказался лежащим на асфальте. Морин оседлала его, голая выше пояса. Пока он сжимал её груди, она опустилась всем телом, насаживаясь на него.

Позже, когда всё закончилось, она лежала на нем и целовала сквозь прорезь своей маски.

Он вздохнул. Они были знакомы с Морин три года. Три потраченных впустую года, — подумал он. — Столько упущенных возможностей.

— Теперь я должна тебя оставить, — прошептала она.

— Нет. Я провожу тебя домой. Или можем пойти ко мне.

— Не сегодня, милый мой, — она приподнялась, оттолкнувшись руками, и Аллан вздохнул с чувством утраты, когда его плоть покинула её. Встав на ноги, она подняла верх своего платья, накинув бретельки обратно на плечи. — Прощай, — она отвернулась прочь.

— Эй! Не уходи!

Она побежала из переулка.

* * *

Аллан постучал в дверь класса Морин за десять минут до начала её первого урока в понедельник.

— Войдите.

Он вошел. Она отодвинулась на стуле из-за стола и поднялась, улыбаясь. На ней был желтый сарафан без рукавов. Вся она просто сияла. При виде её, сердце Аллана забилось чаще. Как он мог знать её столь долго, и не замечать, насколько она прекрасна?

Её ярко-зеленые глаза пристально следили за ним, пока он приближался к столу.

— Доброе утро, Лигейя, — произнес он.

— Эээ? Лигейя?

Он ухмыльнулся.

— Всё еще не бросила свою игру, я вижу.

Она озадаченно нахмурилась.

— Что?

— В субботу ночью всё было чудесно. Лучшая ночь в моей жизни.

— Да? Ты наконец встретился со своей загадочной незнакомкой?

— Еще как.

— Надо думать, знакомство прошло удачно.

— Кому знать, как не тебе.

Она нахмурилась еще сильнее.

— Мне? Откуда я должна знать?

— А как насчет сходить со мной поужинать сегодня?

Хмурые морщинки исчезли с её лица. Уголок её губ приподнялся в улыбке.

— Ты шутишь?

— Ни разу.

— А что же та твоя девушка? Лигейя? Ты с ней только познакомился, а уже меня зовешь на свидание?

— Она не будет против.

— Должно быть, она очень понимающая.

— То, чего она не знает, никак ей не повредит. Не думаю, что мы с ней вновь увидимся. Во всяком случае, до следующей субботы.

— Ты что, с двумя сразу намерен романы крутить?

— Угадала.

Дверь открылась. В класс зашла группа школьников.

— Послушай, — сказала Морин, — давай позже поговорим, хорошо? Мне еще надо слова для контрольной на доске написать.

— Ладно.

Он повернулся к двери, кивнул в знак приветствия заходящим ребятам, и остановился на пороге, помедлив.

Обернулся.

Морин, лицом к доске, писала слово "фантазия" правой рукой. Её левая рука висела вдоль туловища.

Аллан пригляделся к её локтю.

Она перехватила его взгляд. Приподняла брови.

— Что-то не так?

— Твой локоть, — пробормотал он.

Она улыбнулась.

— А, да просто неудачно упала в выходные.

Она потерла темную корочку запекшейся ссадины, и вновь вернула свое внимание к доске.

Перевод: Александр Смушкевич

<p>Хорошее укромное местечко</p>

Richard Laymon. "A Good, Secret Place", 1993

Новичок нарисовался на улице, выйдя из дома, где прежде жили Эдди и Шэрон. Мы уже видели его раньше, в день его приезда. Даже издалека было видно, что желания иметь с ним что-либо общее у нас точно не возникнет. Во-первых, ему было не больше двенадцати лет. И, кроме того, сразу стало понятно, что он — полное ничтожество.

И вот, мы с Джимом играли в мяч у меня во дворе, в одну из тех прекрасных летних ночей, когда над городом расстилается сумрак, но тьма еще недостаточно густа. Вокруг было настолько тихо, что на весь район единственными звуками оставались те шлепки, с которыми мяч ударялся о наши ладони в перчатках. И тут на улице появляется этот новенький пацан.

Что у него на уме, было совершенно очевидно. Ведь на нем была бейсбольная перчатка.

Да не, просто перчатка, а перчатка игрока первой базы. Вы обращали внимание, что все неудачники носят такие? Думаю, это потому, что они боятся мяча. А этот толстый кусок кожи позволяет им держаться от него подальше.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже