Я приземляюсь. Но не на воду. А сталкиваюсь с деревом, бьющим по моей башке. На минуту я теряю сознание. Но поскольку я приземляюсь на голову, я не сильно ранен, поэтому мне удается открыть глаза. И вот я сижу после идеальной трехточечной посадки.
- Взорвите меня и вышвырните вон! - кричит мне в ухо чей-то голос. - Безбилетник!
Я моргаю и оглядываюсь. Я сижу на корточках на палубе лодки, которая проходила под мостом, как только я прыгнул. Рядом со мной стоит старый болван с белым пушком на подбородке и морщинами вместо лица. Он выглядит очень свирепо, и кричит во всю силу своих легких.
- Безбилетник! - повторяет он. - Проваливай!
Я не в настроении для поэзии. Я встаю на ноги, бросаю на него свирепый взгляд.
- Слушай, морской волк, прекрати лаять, - советую я. - Мне очень жаль, что я приземлился на вашу мусорную баржу.
- Мусорная баржа! - воет старик. - Ты называешь лучшее судно семи морей мусорной баржей! Я выпотрошу тебя, сухопутный!
И действительно, когда я оглядываюсь вокруг, то понимаю, что нахожусь не на мусорной лодке, а на плавучем доме. У этой баржи есть что-то вроде маленького коттеджа, все покрашено, украшено и вычищено. Лодка небольшая, но выглядит очень опрятно и аккуратно.
- Где я? - спрашиваю я, немного смягчившись.
- Теперь ты на хорошем корабле, - говорит дедуля. - Я капитан Риверс, более известный как старик Риверс.
- Рад познакомиться, - говорю. - Я Левша Фип.
- Приятно познакомиться, - говорит старик Риверс. - А теперь позволь спросить, что ты пытался изобразить, попав в мою лодку?
- Произошла ошибка, - говорю я ему. – По правде говоря, я держал курс на дно реки.
- Ты хочешь сказать, что собирался покончить с собой?
- Да, шкипер, - отвечаю я.
- Не говори глупостей! Такой крепкий парень, как ты, - из тебя вышел бы отличный моряк.
- После того лебединого ныряния, которое я совершил, когда упал на палубу, я чувствую себя моряком-инвалидом, - признаюсь я.
- Ну вот, глотни рома, - предлагает старик Риверс, доставая фляжку.
Я делаю глоток и чувствую себя намного лучше, хотя, кажется, у меня в животе разгорается небольшой костер.
- Как насчет жесткого галса? - спрашивает старик Риверс.
- Нет, спасибо. Но я сделаю еще глоток.
Я снова пью. Костер в моем животе разгорается все жарче, и, кажется, вокруг него танцуют индейцы.
- Ты даже пьешь, как моряк, - говорит он мне. - Скажи, как ты относишься к тому, чтобы подписаться на рейс? Я отправляюсь в плавание.
- В путешествие?
- Конечно. Выхожу в море прямо сейчас.
- На этом плавучем доме?
- Получил портовые бумаги и все такое. Судно имеет форму корабля. Кстати, у него прекрасный двигатель. Делает десять узлов в час.
- Узлы? - спрашиваю я.
- Ну, тогда мили. Мили для меня, узлы для тебя.
Я пропустил это мимо ушей.
- Но зачем мне выходить в море? - спрашиваю я. - Кроме того, откуда мне знать, что ты сам хороший моряк?
- Это ты меня спрашиваешь, старика Риверса, хороший ли я моряк? Меня, который раньше управлял лодочной концессией в парке? Я могу управлять всем, от моторной лодки до Ноева Ковчега.
Лично я считаю, что этот парень не может управлять ничем, кроме, может быть, шхуны пива. Но что я теряю? Может быть, у этой старой птицы есть причина взять свой маленький домик-лодку в океан. Он наклоняется ко мне и хватает меня за руку.
- Пойдем со мной, пока я рулю, - говорит он. - Я открою тебе секрет.
Так что я иду в кабину пилота или куда там еще, а он хватает штурвал и ведет лодку вверх по реке.
- Не знаю, зачем я тебе это говорю, - начинает он. - За исключением того, что я старею, а путешествие, подобное этому, будет тяжелым. Кроме того, ты можешь копать.
- Копать? В воде?
- Нет, на суше, пресноводная крыса! На острове.
- Каком острове?
- Острове, к которому мы направляемся. – Он заглядывает мне через плечо, ухмыляется и шепчет: - Хочешь взглянуть на мою карту?
- У тебя очень отталкивающая внешность, - говорю я ему.
- Нет – вот сюда, - рявкает он, вытаскивая листок бумаги из матросской куртки. – Это карта сокровищ.
- Сокровищ?
- Конечно. Что вы собирался копать?
- Может быть, моллюсков, - говорю я ему. Он в ярости.
- Мы отправляемся на поиски сокровищ капитана Кидда, - объявляет он.
- Подожди минутку, - говорю я. - Кого ты пытаешься обмануть насчет капитана Кидда?
- Я уже бывал там, - говорит старик Риверс. - Неужели ты думаешь, что такая старая чайка, как я, рискнула бы жизнью и здоровьем в океане, если бы это было рискованно? Позволь мне рассказать тебе кое-что о капитане Кидде и его сокровищах, прежде чем ты подашь сигнал бедствия.
И Риверс рассказал мне о капитане Уильяме Кидде. Этот Билли Кидд, оказывается, личность, которая процветала еще в веселых 1690-х или около того. Он был тем, кого раньше называли пиратами, хотя сегодня его назвали бы морским угонщиком.