Поэтому я иду в каюту и плюхаюсь на койку. Я смотрю на черную воду и на серый саван тумана, клубящийся вокруг, и немного дрожу, потому что холодно. Потом я засыпаю на некоторое время, размышляя о завтрашнем дне, о сокровищах, пиратах и...

- Корабль по курсу! - зовет голос. 

Я сажусь. Голос доносится очень слабо и издалека.

- Эй, на корабле! Страхуйте, мы плывем к вам.

Я вскакиваю с койки. Голос доносится со стороны. Я перегибаюсь через перила, но внизу нет ничего, кроме густого серого тумана. Я оборачиваюсь, чтобы позвать старика Риверса, но тут вижу силуэты. Они поднимаются из тумана так быстро, что я думаю, они просто его часть.

Когда они перелезают через борт, взбираясь по перилам на палубу, я замираю в параличе. Они - туман! Три фигуры, серые как туман – тонкие, дымчатые, колеблющиеся. Я вижу их насквозь.

Но вот они стоят на палубе, три туманные человеческие фигуры. Короткий, толстый парень, одетый в треуголку. Высокий, худой, лысый тип. Большой кусок жира, который весь состоит из живота и бороды.

- Кто вы, во имя Аида? - я делаю паузу, чтобы спросить.

- Ах. Позвольте представиться. - Толстый коротышка снимает шляпу и кланяется. - Я Уильям Кидд, более известный как капитан Кидд.

Высокий худой тип кивает, достает из кармана длинный кудрявый парик и надевает его.

- Я, сэр, майор Стед Боннет, недавно поступивший на службу к Его Величеству во флот капером. 

Здоровяк только ухмыляется и смотрит мне в глаза.

- Учи, Эдвард Учи, - ворчит он. - Люди зовут меня просто Черная Борода.

Я смотрю на них с открытым ртом, словно чучело лося. Кто-то здесь определенно свихнулся, и у меня есть хорошая версия, что это я. Три типа из тумана ступили на палубу и объявили себя капитаном Киддом, Стедом Боннетом и пиратом Черной Бородой. Кидд больше похож на старого козла. Боннет выглядит так, будто в нем водятся пчелы. Черная Борода напоминает беглеца из парикмахерского колледжа. Но они сотканы из тумана, о морской дьявол!

- Кто… что… откуда вы? - спрашиваю я, чувствуя себя Профессором Викториной, и перепуганный от происходящего.

- Каперы, буканьеры, пираты — называйте нас как хотите, - рявкает парень, назвавшийся Уильямом Киддом. – Наши имена мало что значат. Наши дела запечатлены на страницах истории.

- Написаны кровью, - добавляет Стед Боннет.

- Кровь! - гремит Черная Борода с мерзкой ухмылкой.

Но я держу себя в руках. В конце концов, я могу видеть сквозь этих туманных парней.

- Ах вы, анемичные самозванцы, - бормочу я. - Вы, бледнолицые скользуны!

- Возьми свои слова обратно! - рявкает Кидд.

- Все в порядке! Я знаю, что капитан Кидд и все остальные пираты погибли более двухсот лет.

- Ты прав, приятель, - гремит Черная Борода. - Мы все мертвецы. Мертвые пираты. Но живые или мертвые, мы не принимаем оскорблений. Итак…

При слове «Итак» он выхватывает что-то из-за пояса. Эта штука длинная и блестящая. Сабля. И нет ничего туманного в ее зловещей изогнутой длине.

- Да, - огрызается Стед Боннет. 

Внезапно в его руке появляется длинный тонкий клинок. Наверное, рапира.

Я оборачиваюсь. У меня есть смутное представление, что я хотел бы совершить короткий, но быстрый забег по палубе. Но там стоит капитан Кидд с саблей.

- Сталь - острый аргумент, - мурлычет он. - У нее также есть одно спасительное свойство - сокращать споры. И спорщиков. 

- Кто спорит? - отвечаю я. – Все в порядке. Итак, вы действительно капитан Уильям Кидд.

- К вашим услугам, - говорит он, опуская саблю. - Хотя, боюсь, долгое пребывание на скамье подсудимых вывело меня из

равновесия.

- Меня тоже, - добавляет майор Стед Боннет, поглаживая шею тонкими пальцами.

- Меня немного, - усмехается Черная Борода. - Я обезглавлен королевским псом Мэйнардом. Даже в моем призрачном состоянии отчетливо чувствую боль в шее.

- К счастью, мы все похоронены в море, - говорит Кидд. - Иначе нас бы здесь не было. Специальное разрешение, знаете ли.

- Специальное разрешение?

- От нашего помощника и свободного компаньона внизу.

- Внизу?

- На дне моря, где мы спим со всеми добрыми пиратами и отважными искателями приключений, - говорит Кидд. - Но теперь мы поднялись вместе.

- И почему же? – спрашиваю я.

- Зачем? Из-за сокровищ, вот почему. Разве эта «Плавучая почка» не хороший корабль? Разве у капитана Риверса нет карты, где спрятано мое сокровище?

- Ну... - я замолкаю.

- Именно. - Капитан Кидд туманно улыбается. - Тебе не приходит в голову, что золото и слитки, которые ты ищешь, по праву принадлежат мне?

- Но…

- Почти двести пятьдесят лет я беспокойный дух, призрак, который не может спокойно спать под водой, потому что потерял свое сокровище. Видишь ли, я человек забывчивый. Местонахождение этого сокровища даже я не могу вспомнить. Карта, которая у вас есть, единственная подлинная, поэтому я жду ваших поисков, чтобы вы привели меня к моему золоту. 

- Ты забыл, где прячешь добычу? Очень неосторожно, - ругаю я его.

- У меня тоже нет памяти, - вмешивается майор Стед Боннет. - Итак, я заключаю соглашение с Киддом, что мы будем искать сокровища друг друга и делиться им.

Перейти на страницу:

Похожие книги