От пробежки мы отказались, так как шоссе, на котором расположен кемпинг, достаточно оживлённое даже в ранние утренние часы. На северной окраине города заметили крупный торговый комплекс, где помимо известных марок красовалась вывеска «outlet». На вокзале узнали расписание движения поездов и стоимость проезда. Расстояние между провинциальными центрами — 190 км, цена билета — одинадцать евро.
Прогуливаясь по центральной улочке, обратили внимание на магазины. Многие марки нам известны, на витринах красуются «минус сорок процентов», что выглядит заманчиво. Обновили гардероб поло и шорт. В магазине итальянского мужского брэнда Paul Zileri нам устроили своеобразную экскурсию. Продавец — модно одетый метросексуального вида мужчина лет пятидесяти — долго и подробно (практически на пальцах) объяснял нам тенденции моды, показывал каталоги костюмных тканей, объяснял, что с чем гармонирует. И хоть всё было на итальянском языке, слушать его доставляло удовольствие. Такого внимания не в каждом московском магазине удостоишься. Мы были одеты в спортивные шорты и майки, на ногах рваные кроссовки, а обсуждали кашемир Loro Piano, костюмы Cornelliani, джинсы Jacob Cohen, Borelli, рубашки Barba. Он услужливо пропускал нас вперёд, интересовался стилем костюма (для бизнеса, летний, кэжуал), фасоном рубашки, цветовой палитрой. И главное — на любой вопрос следовал молниеносный ответ. Сказал, что по его наблюдению, русские покупатели предпочитают костюмы кэжуал, спрашивают марки Zilli, Brioni, и это несмотря на то, что как правило, у большинства из них большие животики. Уходили мы довольные покупкой демисезонной куртки с пятидесятипроцентной скидкой. На прощание решили поинтересоваться, — где в городе можно посмотреть на итальянские гранты моды? Нам посоветовали город Porto Cervo, что в тридцати километрах на север от Олбии или зайти в бутик Paul Shark, где одежда изготовлена из ткани Loro Piano.
В туристинформ раздобыли карту города и острова. Сеньора-служащая посоветовала нам посетить городской парк, где располагался стадион. Выпив кофе в кафе, направились в парк. Это действительно популярное место для отдыха. На зелёных тенистых лужайках размещалась как молодёжь, так и мамы с детишками. Работающие поливочные фонтанчики создавали радуги. Стадион оказался закрытым на реконструкцию трибун. На подходе к нему нас встретила злобная немецкая овчарка. Но тренироваться хочется, поэтому мы обошли центральный проход, перелезли через забор, обзавелись для подстраховки палками от сломанных барьеров и совершили намеченную тренировку. Сторож видимо не ожидал такой наглости или просто прятался от жары в тени своей конуры.
Возле парка заметили супермаркет Conad, в котором скидки даже на продукты. Устроили себе обед из арбуза, винограда и развесного греческого йогурта, после чего выехали в загородный торговый центр, где продолжили шопинг. В кемпинг возвращались пешком, так как последний автобус ушёл двадцать минут назад. По пути лакомились инжиром, плодами созревшей дикорастущей опунции (фичи или фикодиндии) и придорожной ежевикой.
Ористано
Накануне вечером просчитали предстоявший маршрут, сфотографировали карты прохода к кемпингу, а также на две ночи забронировали отель в Кальяри, и оплатив проживание. Междугородный автобус проходит мимо кемпинга в 7:33, поезд на Ористано — в 8:09.
В 6:15 подъём, завтрак, сборы в дорогу. В 7:20 мы — на автобусной остановке. В 7:32 возле нас останавливается черный джип Черокки. Водитель — мужчина лет 55-ти в лазурного цвета рубашке и жёлтых шортах, на шее два ярких платка, на запястьях амулеты и браслеты, на голове соломенная шляпа, из-под которой, выглядывают длинные курчавые наполовину седые волосы. Из салона раздаётся громкая итальянская музыка. Дожёвывая сэндвич, на итальянском языке предлагает нас подвезти. В пяти метрах от него останавливается наш автобус.
— Едем, Надюша?
— А может, на автобусе?
— Но так интереснее!?
— Что ж, давай!