— Хорошая мысль. Зачем тебе мой размер одежды?

— Потому что сегодня мы ужинаем. Я хочу купить тебе что-нибудь особенное.

— Мы ужинаем?

— Да.

— Я не помню, чтобы меня приглашали на свидание.

— Мой член был в тебе сегодня или нет?

— Да, но твой член был во мне и несколько недель назад в отеле, и тогда я думала, что никогда больше не увижу тебя после этого.

— Ты неправильно думала. Сегодня мы идем на свидание, и я покупаю тебе платье.

Ухмыляясь, я поддразниваю: — Может, я занята.

Из динамиков доносится шум, похожий на раскаты грома. Король красных флагов недоволен.

— Хорошо, я принимаю твое неприглашение на ужин. И это очень щедро с твоей стороны, что ты хочешь купить мне платье, но ты не обязан этого делать. У меня есть много вещей, которые я могу носить. Я немного не умею одеваться.

— Я не спрашивал разрешения. Скажи мне размер.

По тону его голоса понимаю, что не выиграю, поэтому сдаюсь и говорю ему его. Когда он спрашивает размер моей обуви, я говорю ему и это. Потом смеюсь.

— А мой размер кольца — шестой, ковбой, если тебе интересно.

Когда эта шутка встречается каменным молчанием, я кривлюсь, говорю «Черт» и меняю тему.

— Так куда мы идем ужинать?

Из динамиков автомобиля доносится его бархатно-мягкий голос.

— Ты хочешь, чтобы я купил тебе кольцо, Шэй?

Второй случай, когда я чуть не съехала с дороги. Я поворачиваю так близко к машине на соседней полосе, что водитель сигналит и кричит на меня. Мне лучше закончить этот телефонный разговор, пока я не спровоцировала аварию.

— Гм. Гм.

— Это не ответ.

— То есть... это зависит от того, что за кольцо. Если ты имеешь в виду кольцо целомудрия, то ответ — нет.

Коул смеется.

— Понял. Никаких колец целомудрия. Не то чтобы я когда-нибудь дал тебе одно из них. Черт, ты очаровательна. Я буду у тебя дома в семь, чтобы забрать тебя.

Он отключается, не попрощавшись.

Моя квартира в Мар-Висте находится в тридцати минутах езды от центра города. К тому времени, как приезжаю, я прокручиваю наш разговор в голове около четырех тысяч раз. Я также позвонила Челси, чтобы еще раз все обсудить, но попала только на автоответчик.

Я бы позвонила Джен или Энджел, но после вечера прошлой пятницы Челси — единственная, с кем я буду говорить о Коуле.

И я уже знаю, что будет о чем поговорить.

Паркуюсь, спешу в дом и принимаю душ. Когда я наношу помаду, в дверь звонят. Открываю дверь, и оказывается, что это тот самый таинственный мужчина в черном костюме с татуировкой на шее, который несколько недель назад доставил мне в отель блузку Balmain, красавчик с британским акцентом.

Я так удивилась, увидев его, что пролепетала: — Вы!

Должно быть, он привык, что женщины реагируют на него странным образом, потому что он просто улыбается своей скрытной улыбкой и протягивает длинный черный пакет с одеждой, который держит в руках.

Я беру его, прижимаю к груди и смотрю на него снизу вверх.

Несмотря на дорогой костюм и аккуратную стрижку, в нем есть что-то от мачо-пирата. Он похож на человека, который может перепить десятерых мужчин и при этом сохранить силы для дуэли на саблях и страстной ночи в постели с дерзкой девкой. Все, чего ему не хватает, — это маленького серебряного колечка в одном ухе и треуголки с ярким пером.

Я беру себя в руки и предлагаю более разумное приветствие.

— Привет.

— Здравствуйте, мисс.

— Так вы персональный шоппер?

Он наклоняет голову. Это тоже выглядит скрытно. В этом парне есть что-то такое интересное, но в то же время он более чем пугающий.

— У вас есть имя?

— Аксель, мисс.

— Это довольно крутое имя.

— Спасибо, мисс.

— Я Шэй.

— Я знаю, кто вы, мисс.

— Конечно, да. И вам не нужно продолжать называть меня мисс, раз уж мы теперь общаемся по имени и все такое.

Он наклоняет голову, сцепляет руки перед промежностью и рассматривает меня так пристально, что мне кажется, он может составить карту нейронной сети моего мозга.

— Из любопытства, если я спрошу вас, чем еще вы занимаетесь для Коула, кроме доставки женской одежды, вы мне скажете?

— Нет, мисс.

— Конечно, нет. Не скажете ли вы мне, что это за татуировка у вас на шее?

— Нет, мисс.

— Я так и думала.

— Приятного вечера, мисс.

— Вам тоже, Аксель. Постарайтесь никого не убить своим мизинцем.

— Никогда не буду делать это мизинцем, мисс. — Он улыбается, затем поворачивается и растворяется в ночи.

Я очень хочу познакомить Челси с этим парнем и узнать ее мнение о нем. Держу пари, она сможет взломать его код за пять минут.

Поспешно вернувшись в дом, кладу пакет с одеждой на кровать и расстегиваю молнию. Внутри оказалось потрясающее красное платье из крепа. Я смотрю на этикетку.

Valentino.

Задыхаясь, я снимаю халат и бросаю его на кровать, а затем осторожно снимаю платье с мягкой вешалки. Оно без рукавов, с низким вырезом и изысканными деталями из бисера по подолу. Когда надеваю его и застегиваю молнию, оно облегает мое тело, словно вторая кожа. Я поворачиваюсь и смотрю на себя в зеркало в полный рост, стоящее рядом с комодом.

Простое и в то же время гламурное платье доходит до середины бедра, демонстрируя мои ноги.

Мне это нравится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морально серые

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже