— комар? — спросила девушка ощутив пару секунд назад укол в шею, после чего её глаза закатились и она упала в теряя сознание, за один вдох весь отряд сделал не более шага в сторону прежде чем рухнуть следом.

— очень примитивно. — прозрачная фигура повисла над спящими.

— согласен, — он снял бандаму под которой были уже не золотые локоны, пока дрожащая плоть на глазах меняла его внешность. — пока что я не в силах орудовать чужими руками, но шипы с конским снотворным лучшее что можно придумать.

— это потому что их развития недостаточно чтобы быть быстрее седьмой ступени.

— а так же они были слишком беспечны поддавшись радости за победу которой не было. — ухмыльнулся Укун собирая пространственные мешочки.

— вы же не планируете сдать их руководству за награду?

— я могу покопаться в их памяти чтобы они не поняли как попали в плен, но у руководства будут вопросы каким образом даже в составе отряда я провернул поимку трёх отрядов.

— тогда нужно скорее уменьшить их численность, так как вместе с девкой предательницей у вас в плену девятнадцать человек, как их транспортировать и куда?

— всё под контролем паникёр ты наш. — ухмыльнулся Укун.

Где то в лесу волновался брошенный отряд, солнце клонилось к закату, а нервы команды натягивались как тетива лука, ещё немного и пару человек точно сорвутся на поиски, а кое кто в штаб.

— потеряли? — из кустов выскочил сержант и отряд вздохнул с облегчением.

— вы говорили что вас не будет несколько часов но это уже слишком. — недовольная девушка была как на иголках.

— я выполнял особое поручение от святого мастера, — окружившие Укуна мужчины выпучили глаза. — нашему отряду выпала особая миссия, но боюсь вам она не очень понравится., так как в ней нет риска.

— любая миссия это великая честь для меня. — Цзян Лэй ударил себя в грудь.

— тогда идёмте за мной, — молодые люди без вопросов проследовали за Укуном чуть дальше их импровизированного лагеря с пленниками, и вскоре перед ними была удивительная картина, в полу сонном состоянии стояли вереницей связанные по рукам мужчины и женщины. — мы возвращаемся в деревню где вы наш отряд будет следить за этими пленниками.

— а что с ними такое?

— они под эффектом нового оружия, опасности не представляют но очень медлительные и не особо сообразительные. — сказал полу правду Укун.

— какой именно святой мастер отдал вам этот приказ? — скептически отреагировала Хань Бию.

— это секретная информация как и результаты этой миссии, — строгий взгляд охладил весь пыл девушки пререкаться. — как мой заместитель ты в двойне будешь ответственная за выполнение этого задания. — Укун подошёл к девушке, незримое давление надавило на её хрупкое по сравнению с мужчиной тело.

— не смею ослушаться приказа вышестоящего. — склонилась девичья голова.

— вот и славно, а сейчас за работу, нужно доставить их в деревню до последнего луча солнца, — Укун оглядел свой застывший отряд. — чего стоим? У нас три часа, так что живо за работу. — как ужаленные пчёлами они быстро распределили пленников и колонной двинулись в деревню где удивленный староста выделил им свой дом для выполнения миссии, что было очень кстати так как под его резиденцией находилась своеобразная сельская тюрьму в которой и разместились пленники.

— я думал вы используете эту Жэнь Сонг для дальнейшего проникновения в стан врага. — Укун осмотрел бессознательных пленников, пока Шэн ходил меж решёток как призрак.

— если бы она вернулась к своим то будучи не в силах объяснить как пропали четыре отряда была бы казнена, так что это использованный ресурс.

— тогда какие у нас планы?

— во всех пленниках теперь мои паразиты, мой отряд будет их кормить и заботиться о их выживании, а я буду ловить новых пленников и отчитываться руководству что всё чисто.

— вы так спокойно доверитесь своему отряду? — злорадно улыбнулся Шэн.

— я не буду ничего с ними делать если ты об этом, пока что я могу себе такое позволить, тем более что большинство на моей стороне.

— я же правильно понимаю что проблемы только с заместителем?

— есть такие, особенно её знание как связаться со штабом, если доложит о внеплановой миссии что выходит за рамки патруля мне придётся изворачиваться как ужу доказывая что это всё клевета, или вообще бросить отряд в поисках другого. — Укун тяжело вздохнул подумав о возможных форс мажорных обстоятельствах

— нам обязательно нужны люди чтобы следить за состоянием подопытных?

— если я хочу форсировать свой прогресс мне без них никак.

— война в мире культиваторов не заканчивается за один год, не вижу смысла спешить.

— я потратил слишком много времени чтобы найти бесполезный кусок карты в пустыне поэтому нужно использовать все методы для ускорения развития, — Укун вышел из тюремных помещений, и поднявшись наверх поймал взглядом младшего сержанта. — Хань Бию.

— слушаю вас сержант. — покорно отозвалась подчинённая.

— есть то что я не озвучил ранее, поэтому слушай внимательно.

Перейти на страницу:

Похожие книги