— Не завершил, — согласил некромант. — Представь, что твое тело — это запечатанный сосуд, а жидкость внутри — это твоя душа. Тебе нужно добраться до содержимого — что ты сделаешь?
— Сорву крышку, — пожала плечами девушка.
— Конструкция сосуда такова, что, срывая крышку, большая часть жидкости проливается. Эффект подобен тому, как если бы ты разбила бутыль с вином об пол. Есть более простой способ: возьми сосуд и проделай в его боку небольшие отверстия, подставь чашу и наполняй ее. Так можно вылить все без остатка.
— Жутковато звучит, — поежилась Элли, вдыхая запах кожаной куртки некроманта.
— Именно это собирались сделать с тобой. В твоем теле «просверлили» некоторые дырки, через которые твоя душа, за неимением нового сосуда, стремится удрать на другую сторону.
Элли поежилась и отогнула ворот рубашки, рассматривая свое тело.
— Не так буквально, конечно, — Корвин щелкнул ее по рукам. — Но если ты перестанешь сопротивляться — большая ее часть исчезнет. И поверь мне — это хуже, чем смерть.
— И что мне надо делать?
— Честно говоря… не знаю, — некромант прижал ее голову к груди и вздохнул. — Через три-четыре часа раны начнут затягиваться, но до этого времени… не имею ни малейшего понятия, что тебе делать.
Несколько минут они сидели в тишине, и Корвин чувствовал, как тяжело бьется сердце девушки, которую он прижимал к груди. Элли не сопротивлялась: сжимая в руках ткань его одежды, она покорно прижималась к человеку, мерно дыша.
— А что будет с твоим глазом? — прошептала она, поднимая лицо, и Корвин заметил наворачивающиеся слезы. — Мне очень жаль.
— Когда выберемся, куплю себе щегольскую повязку и никто меня более не узнает.
— Совсем-совсем его не не-хватает? — нижняя губа Элли задрожала, и она все-таки разревелась.
— Немного непривычно, — признался некроманта, поглаживая девушку по волосам. — Но…перестань плакать, ты не виновата. Потом, когда все это закончится, я придумаю, как мне его себе вернуть.
— Вернуть?
— Ну… или позаимствую у кого-нибудь такой же. Правда, сложно будет найти такой прекрасный глаз. Он был чертовски красив, ты так не считаешь? — он в шутку легонько похлопал Элли по плечу, но та никак не ответила.
Встревожившись, Корвин наклонился и скрипнул зубами: девушка была без сознания. Дыхание ее было слабым, кожа и губы посерели, и у некроманта не осталось никаких сомнений, что утром он найдет подле себя окоченевший труп. И мужчина затруднялся ответить самому себе на вопрос, почему это его так сильно расстраивает.
— Однажды мы всей семьей отправились на пикник. Моей сестре тогда исполнилось два года, и больше всего на свете она любила бегать по траве, которая зачастую скрывала ее с головой, — с усилием начал Корвин. — Я рассказываю тебе это… может быть ты и права — наш мир жесток. Но в нем есть и то, что тебе понравится. Так что рано уходить, — он встряхнул девушку, но та лишь безвольно обмякла в его руках. — Ну хорошо, раз ты не сопротивляешься, я буду говорить. Мой отец был путешественником, и, пожалуй, я расскажу тебе парочку историй, которые он рассказывал нам на ночь… — некромант со свистом выдохнул сквозь зубы и на секунду прикоснулся губами к ее голове. — Мне в детстве нравилась вот эта: в порту морской столицы поднимался переполох; издалека дозорный на смотровой башне заметил корабль с порванными парусами. Храбрый парень, верой и правдой служа своему городу, взобрался на риф, силясь в подзорную трубу рассмотреть команду фрегата. Ты ведь знаешь, что она должна быть весьма многочисленна: минимум пять матросов на каждую из трех мачт, а ведь нужны еще рулевые и те, кто будут отправлять орудиями на нижней палубе. На палубе такого огромного фрегата всегда есть люди, но на этом, с изодранными черными парусами, не было ни души, кроме капитана, который крепко сжимал руль, и чье лицо скрывала широкая щегольская шляпа с длинным пером… «Призрачный Джек! Призрачный Джек!» закричал мальчишка, от испуга выронив трубу в бушующее море… — Корвин скрипнул зубами, проглотил комок в горле и крепче обнял свою спутницу; оглянулся, словно опасаясь, что его могут подслушать, и продолжил. — Призрачный Джек, капитан морского фрегата «Королева Солнца», с завидной регулярностью появлялся в порту морской столицы, хотя всякий раз ему старались воспрепятствовать, а однажды и вовсе потопили судно, чем немало позабавили капитана, который пришвартовался в доке на рыбацкой лодке. Капитана Джека не любили потому, что вслед за судном капитана в морскую столицу приходили неприятности…
========== Глава шестнадцатая ==========
«— Капитан… Капитан Джек Воробей, мой друг.
— А где же ваш корабль, капитан?
— Присматриваю.
— Одна пуля в пистолете, сломанный компас… а я думал и шпага деревянная. Вы самый жалкий из всех пиратов, о которых я слышал.
— Но вы слышали. Господа, леди, этот день вы запомните, как день, когда вы чуть не поймали капитана Джека Воробья…»
***