По сходням топотали десятки ног, и хлипкие доски дрожали и вибрировали. Фокси подавал руку каждому (или каждой), кто нуждался в поддержке, а заодно незаметно пересчитывал новоприбывших. Когда все, по его мнению, оказались на твёрдой земле, Фокси спросил:

— Фергюс, а где Хайди, Хэрст? Они решили остаться на судне с твоей тётушкой? Мы ведь договаривались, что они все идут в горы…

Фергюс помрачнел.

— Сейчас помогу им выйти, — и спустился в свою каюту.

Надо сказать, Хайди чувствовала себя неплохо, несмотря на потерю крови и громадный синячище на рёбрах. Тогда Фергюс перевёл глаза на тётушку Зэм. На неё, не отрываясь, смотрел и Хэрст. Старушка тяжело дышала, лицо её стало серым. Фергюс нахмурился.

— Ты, дружок, помоги выйти и спуститься по трапу своей маме, а я разберусь тут.

Хэрст кивнул и, придерживая путавшуюся в ногах трофейную саблю, повёл мать наверх. На палубе их уже ожидал Фокси. Он помог им перебраться на берег.

— Тётя! — почти шёпотом окликнул старую Зэм Фергюс. — Ты слышишь меня?

— Да, сынок, слышу, — слабым голосом отозвалась она.

— Тётя, я сейчас подниму тебя на руки и вынесу с корабля, мы поедем в посёлки Странников, — с болью в голосе проговорил Фергюс. — Там тебе помогут…

Старушка слабо улыбнулась. Фергюс подхватил её на руки и поднялся на палубу. Там, на свету, её изнурённое лицо внушило ему ещё больше опасений. Но он говорил весёлым голосом, чтобы вселить в неё бодрость духа и уверенность.

Фокси, увидев их, нахмурился. Они вдвоём с Фергюсом снесли раненую Хранительницу Памяти на берег и наскоро соорудили какое-то подобие носилок.

— Что будет с твоим кораблём, Фергюс? — озабоченно спросил Фокси. — Нам нельзя потерять его.

— Да мы его и не потеряем, — ответил капитан. — Место здесь укромное, посторонний глаз ничего не заметит, а в Тайных Тоннелях я дам знать кое-кому, и корабль спрячут подальше, в Подгорные Потоки.

Хэрст, навостривший уши, решил, что Фергюс опять пойдёт к Подгорным карликам, а они-то уж наверняка заберут корабль куда-то к себе. Хэрст поспешил поделиться с братом услышанной информацией, и Хенин предложил увязаться за Фергюсом, чтобы ещё раз увидеть этих сказочных существ.

— Ага, и оставить маму одну? — язвительно напомнил младшему брату о сыновнем долге Хэрст. — Может, когда-нибудь в другой раз?

— Другого раза, может, и не будет, — стал было канючить Хенин, но, увидев, что к нему приближаются ребята, которые стояли на страже на палубе во время погони, немедленно умолк.

Отряд беженцев двинулся в путь. Фокси и Фергюс шли впереди и тащили носилки. Замыкали шествие Хэрст и Хайди. Хенин с приятелями следили, чтобы никто не отбился от отряда и не ступил на тропинки, уводящие влево или вправо от их пути.

<p>Глава 94. Лечение и отдых</p>

У входа в Тайные Тоннели Фергюс и Фокси чуть было не опустили на землю носилки, да Фокси вовремя спохватился:

— Нет, только не это! Она же окаменеет!

— А что делать? — озадачился Фергюс.

Подскочил Хенин, бывший неподалёку, с ним ещё какой-то паренёк.

— А давайте мы подержим!

— Давайте!

Молодые люди осторожно передали в руки подростков носилки, и Фокси вытащил из-за пазухи серебристый стержень. И только сейчас Фергюс вспомнил, что Хоуди отдал ему овал, сделанный из такого же материала. Сейчас не время было отвлекать Фокси от дела, и Фергюс решил поговорить с товарищем в посёлке.

Тем временем в скале открылась арка, глубоко поразив многих из присутствующих. Дети помладше, видимо, верили в чудеса, и не слишком удивлялись, когда увидели это. А вот ребята постарше прекрасно понимали, что они — свидетели какого-то необычного явления. За ними пришлось присматривать не меньше, чем за малышами, чтобы они ни к чему не прикоснулись, никуда не присели.

Внутри все снова заахали, увидев золотые полоски под ногами. Хорошо, что Хенин и его друг несли старую Зэм, иначе Фергюс и Фокси не смогли бы навести порядок среди своих подопечных.

В остальном путешествие протекало благополучно, их встретила Амина и быстро определила, кому где следует жить. Та партия беженцев, которая прибыла раньше, радостно приветствовала своих земляков.

Амина снова радушно предложила свой дом в качестве пристанища для Фокси, Фергюса и раненых. Но Хайди наотрез отказалась. Чувствовала она себя неплохо, поэтому для себя с сыновьями выбрала место потише, на самой окраине посёлка, и там их приняли с радостью.

В доме Амины старую Зэм осторожно осмотрел поселковый лекарь.

— Что ж, — произнёс он, — если бы не возраст, я бы сказал, что всё будет в порядке. Но здесь раздроблена кость, а в этом почтенном возрасте, боюсь, кости срастаются плохо. Да ещё она потеряла много крови…

— Она… Она умрёт? — в ужасе спросил Фергюс.

— Нет, нет, что вы, — поспешил заверить его лекарь. Фергюс испустил явственный вздох облегчения. — Просто лечение может затянуться на длительный срок, только и всего.

— Тогда не пугайте нас, а срочно займитесь ею, — властно сказала Амина. — Ведь в окраинном доме есть ещё одна раненая, помимо этого, у нас появились маленькие дети. Не теряйте времени!

Лекарь заторопился:

Перейти на страницу:

Похожие книги