— Не имеет значения. Для меня вы всегда были самой достойной такого великого титула. — Тут он поднял усталые глаза, поймал мой взгляд и с долей благодарности признал: — Даже сейчас вы в первую очередь думали о наших жизнях, а не о желании отомстить. Моё уважение всегда останется на вашей стороне.

Выслушав уже бывшего подданного Лиама, я… не ощутила ровным счётом ничего. Ни торжества, ни чувства превосходство. Только усталость и желание поскорее со всем покончить, чтобы сосредоточиться на нашем с Даньяном будущем.

Вместо высокопарных слов, генерал услышал от меня только сухое:

— Моя нечисть поможет вам устроить временный лагерь. Переждите здесь бурю, и когда она утихнет, возвращайтесь в столицу. Кто-то должен будет поддерживать порядок в городе, пока место Лиама не займёт достойный центральных земель лорд.

— Лорд? Не король? — последовал вкрадчивый вопрос.

Ограничившись только загадочной улыбкой, я оставила генерала и его людей свыкаться с мыслью о скорых переменах. Раз им хватило здравого ума предпочесть свои жизнь чужому безумию, что ж, на них можно будет положиться в будущем.

Мне же пришла пора собираться и переходить к завершающей части плана. Осталось преодолеть последнюю трудность — убедить самых влиятельных лордов Илруна в том, что… пора сбросить Лиама с трона.

<p>Глава 49</p>* * *

Главное, а так же максимально тайное, если вообще можно назвать такое собрание подобных масштабов, было организовано лордом Гойе. Не зря ведь именно он столько недель посещал даже самые отдалённые от столицы дома.

Далеко не все поначалу согласились принимать участие во встрече за спиной своего короля, но… к намеченной дате у каждого из приглашенных прибавилось мотивации. Ещё бы, мало кому хотелось занять место тех глав, которых Лиам уже казнил. Конечно, его величество безумный король до последнего пытался урегулировать ситуацию иначе, однако всплывающие одна за другой тайны его самых близких советников, породили волну из гневных обращений соседних стран. Мало кому понравилась всплывающая правда. И больше всего по репутации Илруна, или скорее его верхушки ударила именно весть о фактически обесцененных золотых монетах, которые спокойно принимали в других королевствах.

Остальные грязные делишки тоже неплохо пошатнули веру во власть Лиама, правда, это уже больше касалось местных жителей. Потому в назначенный день загородное поместье лорда Гойе приняло куда больше гостей, чем мы рассчитывали. Что, впрочем, никого не расстроило.

— Собираешься сразить всех наповал? — спросил Даньян, едва зашёл за мной.

— Почему нет? — со смешком ответила я. — Если так удастся хоть ненадолго заставить всех замолчать, что даст мне возможность высказаться, оно того стоило.

На небе загорались первые звезды, а значит, почти все приглашенные лорды уже должны были собраться в главной зале. И мы собирались прийти туда последними, чтобы произвести наибольший эффект. Как раз поэтому сегодня пришлось отказаться от так полюбившихся мне удобных костюмов — всё же не стоит вносить за раз слишком много новшеств. Перед закостенелыми взглядами лучше пристать в образе той, к кому привыкли. Ну, или почти.

Для сегодняшнего вечера мной было подготовлено особое платье. Оно частично отражало привычную для леди Илруна чопорность, но несло в себе и непринуждённость юга — узкий корсаж отдавал дань здешнему двору, а объёмные рукава и юбка с мягкими складками напоминала о причудливых нарядах жён пустынных эмиров. Так я старалась показать, что никогда не отрекусь от своего прошлого, своих корней. Во мне навсегда останутся как отголоски крови юга, так и стержень, выкованный в Илруне.

Однако в моём наряде так же имелся и намёк на неожиданные даже для меня перемены. Так уж вышло, что всю свою жизнь, я избегала розового цвета в одежде — он всегда казался мне то ли слишком инфантильным, то ли подчёркнуто легкомысленным. Теперь же, стоило мне две недели назад увидеть отрез шёлка нежно-розового оттенка, как рука сама к нему потянулась. В тот же момент я поймала себя на мысли, что теперь его вид ассоциируется у меня с нежностью, с романтикой и с невесомыми лепестками вишни, что проливались на нас с Даньяном кротким дождём во время нашего спонтанного свидания вдалеке от усадьбы. Стоило это понять, как выбор был сделан в пользу непривычной ткани.

И вот теперь, еще раз взглянув на себя в зеркало перед выходом, я убедилась: лишь этот оттенок способен не только подчеркнуть мою яркую внешность, но и приглушить свойственную Аджарди мрачность. С таким нарядом кожа будто стала источать золотистый свет, а чёрные волосы больше походили на ночное небо, а не на опасные зыбучие пески. Розовая лента и золотые цветы лишь немного сдерживали мои непослушные кудри, что делало мой облик ещё менее враждебным. Все же моя цель не напугать лордов. Сейчас важно убедить их в том, кто их настоящий союзник, а кто — реальная угроза миру и порядку всего континента.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магический быт

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже