Когда вся троица спустилась на первый этаж, Дагмар спросила Фальберта:

– А что за перстень у архивариуса на пальце? Что-то старинное и редкое?

– Печать масонов. Это что-то вроде тайного общества, которое, по слухам, произошло от древних рыцарских орденов, точный перевод этого названия – вольный каменщик.

– Как интересно! Он состоит в масонской ложе?

– Да нет, вряд ли, но мы иногда изготавливаем такие перстни. Порою в голову

людям забредает в голову идея возомнить себя членом богатого тайного общества,

они приходят к нам и заказывают подобную дребедень. Блажь, ничего больше. Но

эти перстни хорошо стоят, так что мы не в проигрыше.

– Максимилиан тоже у вас заказывал?

– Нет, ему перстень достался от дедушки или прадедушки.

Ювелирный заводик размещался в двухэтажном здании постройки

пятидесятых годов двадцатого века, с большими двухрамными окнами и

традиционной черепицей. Несмотря на старинный вид снаружи, внутри вся

обстановка блистала новизной: новенькие окна, просторные

мастерские, чистенькие белые столы, за которыми работали мастера и мастерицы в белых халатах, применяя самые современные инструменты.

Кроме обычных ювелирных изделий мастерская также производила часы,

которые расходились по всей Европе. И, кстати, немцы любят вкладывать деньги в золотые изделия и даже слитки, поэтому самородкам из мира разумных зверей

здесь были очень рады.

Когда все трое покидали заводик, они наткнулись на прыщавого парня

двадцати лет с длинными, давно не мытыми волосами. Чуть не сбили его с ног,

если точнее сказать.

– Рихард? Что ты здесь делаешь? У тебя нет дел? – строго спросил Фальберт.

– Я уже всё сделал, – изучая лица Эмиля и Дагмар, произнёс парень. Тон его

голоса был каким-то шпионским. – Развёз всю почту, жду дальнейших указаний.

– Где твоё место?

Парень пожал плечами, бросил восхищённый взгляд на девушку, развернулся и пошёл прочь, время от времени оглядываясь назад.

– Что это за экземпляр? – спросила Дагмар.

– Рихард Вайс, курьер. Любопытен, как пятьсот сорок.

– Слушайте, я в самом деле жутко голодный! – воскликнул Эмиль.

– Я тоже, – отозвалась Дагмар.

– Тогда едем обедать! – весело провозгласил Шварцман-старший. – Вперёд,

молодёжь!

<p>Глава 11</p>

6 апреля 1864 года. Город Франбург, Германия.

В дверь дома Бартольда Мейнера постучал человек. Хэйден вскочил с новенького красного коврика и подошёл к дверям, вдыхая воздух своими собачьими ноздрями. Служанка ушла на рынок, и хозяину дома пришлось встречать гостей лично.

– Кто-то к нам пожаловал, – произнёс Бартольд, отодвигая засов.

Это был человек среднего роста, с крупным носом, улыбчивыми глазами, одетый в коричневый сюртук. Он вертел в руках дубовую трость.

– Фабрис Буаселье! – радостно воскликнул Мейнер. – Старый друг наконец-то пожаловал к нам в гости!

– Здравствуй, Бартольд, мы с тобой не виделись полгода, – произнёс Фабрис, заходя в дом. – Ого! Вот это у тебя собака!

– Это Хэйден, можно сказать – мой привратник. Хэйден, знакомься, это мой старый друг Фабрис Буаселье.

Пёс подошёл к гостю, встал на задние лапы, положил передние ему на плечи и лизнул Фабриса в его внушительный нос.

– Ух ты! – только и сказал посетитель. – У тебя гостеприимный привратник. Это ты обучил его таким штучкам? К тому же общаешься с ним, как с человеком.

– Это почти член семьи.

– Когда ты успел завести собаку? Насколько я помню, у тебя и щенка никогда не было, а тут взрослый пёс. Наверное, ест как пещерный лев.

– У меня два пса, два почти члена семьи.

– А где же второй?

– Он охраняет мой кабинет.

– Надо же…

Бартольд громко позвал:

– Ангелика! Марта! Посмотрите, кто к нам приехал!

Домашние поспешили на зов.

– Дядя Фабрис! – Марта бросилась к гостю и утонула в его объятиях.

– Добрый день, детка, – посетитель чмокнул Марту в щёку. – Ты теперь замужняя дама, насколько я знаю.

– Да, только моего мужа сейчас нет дома, он в полиции.

– В полиции? – удивился Фабрис Буаселье. – Он нарушил закон?

– Что вы, нет, у него там дела! Недавно на Джозефа напали двое негодяев, и он сдал их в полицейский участок.

– Ого! Я не знаком с твоим мужем, но уже восхищаюсь им – один против двух, не каждый способен на такое, – взгляд посетителя перешёл на госпожу Мейнер. – Ангелика, радость моих глаз!

– Добрый день, Фабрис!

Жена Бартольда горячо поздоровалась с гостем.

– У нас готов обед? – спросил Бартольд.

– Бертильда ушла на рынок, мы сами будем хозяйничать.

Женщины поспешили на кухню.

– Ты проездом во Франбурге или приехал по делам?

– Вообще-то, я к тебе лично. У меня к тебе дело.

– Ко мне? – удивился Мейнер. – Это касается ювелирных изделий?

Перейти на страницу:

Похожие книги