<p>Пишу ранней осенью в горах</p>Лишен дарований.От службы себя отстранил.О бегстве мечтаюК ветхой ограде, к ручью.Не каюсь, что раноШан Пин детей оженил {228}, —Жаль, что Тао столь поздноДолжность покинул свою {229}.В келье сверчкиПод осень стрекочут быстрей.В стенаньях цикадВвечеру нарастает тоска.Давно не видатьГостей у пустынных дверей.В безлюдном лесуСо мной — одни облака.<p>Пишу в деревне у реки Ванчуань в пору долгих дождей</p>В чаще глухой, в пору дождей,Вяло дымит костер.Просо вареное и гаолянК восточной делянке несу.Белые цапли летят над водой —Залит полей простор,Иволги желтые свищут в листвеРослых деревьев в лесу.Живу средь гор, вкушаю покой,Люблю на цветы смотреть,Пощусь под сосной, подсолнухи рву,От мирской тщеты в стороне,Веду простую крестьянскую жизнь,С людьми не тягаюсь впредь,Но птицы — не ведаю почему, —Нисколько не верят мне.<p>В горах попал под дождь</p>Ливень стеной.Сумраком день объят.Чистых небесНе разглядеть ни клочка.В темных горахМолнии взор слепят,До шири морскойТолько одни облака.К ручью нисхожу,Скольжу: обрыв, крутизна.Брода ищу,Не медлю — ведь ночь близка.Вот, наступила…Светла над рекой луна.Где-то вдалиПесня гребцов слышна.<p>Провожаю Чжана Пятого <a l:href="#c_230"><sup>{230}</sup></a>, возвращающегося в горы</p>Вас провожая,Замер в горе своем:Встречу ли вас,Дождусь ли желанного дня?Долгие годыМы служили вдвоем,Вы отряхнулиОдежды прежде меня.В горах на востокеСкромная хижина есть.Был бы я счастливДля вас у калитки подместь.Надо бы тожеМне выйти в отставку теперь, —Разве откажешьСердцу, что подало весть?<p>Провожаю чиновника Цяня <a l:href="#c_231"><sup>{231}</sup></a>, возвращающегося в горы Лантьшянь</p>Все краше трава,Но к Персиковому ключу {232}Мало кто едет —Пребыть в благой тишине.В оде Чжан ХэнаНапутственных мыслей ищу {233},Наряд Лао Лая {234}Все время видится мне.С Южного взморьяЛасточки к дому спешат,Горные вишниЦветут в разгаре весны.Вешним постомПора устремиться назад.К дверце из ветокИ вы вернуться должны.<p>Весенней ночью в Бамбуковой беседке преподношу чиновнику Цяню, который возвращается в Ланътянь</p>Тихая ночь.Мир живых — покоем объят.Лишь за рощей поройСобаки лают, не спят.Вспоминаю опятьПребыванье в горном краю,От ручья на закат —Убогую келью мою.Завидую вам:На заре вы уехать должны,Травы сбирать {235},Богатство презрев и чины.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги