Предоставив Малфою в очередной раз вывалять его в грязи, рассказывая, какой он тупица, Гарри пошел в комнату, чтобы смыть грязь реальную. Он помнил ощущение чужого языка на своей щеке и передергивался от омерзения. Взяв в шкафу пижаму, он направился в ванную комнату, которая была словно взята из бедного маггловского дома. Все-таки в Хогвартсе все было в несколько раз или десятков раз роскошнее, особенно – ванная префектов. Он разделся, отрегулировал воду и влез под душ, с наслаждением смывая с себя существующую и вымышленную грязь. Он как раз заканчивал мыться, как вода неожиданно стала обжигающе-ледяной. Взвизгнув, он выскочил из-под струи и вылез из ванны, замотавшись в полотенце, закрутил кран и с опаской посмотрел на душ.

- Поттер! – раздался крик Малфоя из комнаты. – Ты что, на мыле поскользнулся?

Гарри сцепил зубы, быстро вытерся, оделся в пижаму и вышел в комнату.

- Что ты визжал как девчонка? – снова спросил Малфой.

- Не твое дело, - злобно глянул в его сторону Гарри и сел на свою кровать. – Ну что, Малфой, поговорим?

- Поговорим, Поттер, - протянул Драко, сузив глаза.

Примечание к части Фаршированный лук http://i038.radikal.ru/1309/8f/a3159d85d0f2.jpg

Морковные конфеты http://i062.radikal.ru/1309/ed/fca631926769.jpg

Глава 4 Разговоры, или, Гарри, зачем ты спас Хорьков?

- Тогда начинай, - предложил Гарри.

- Что именно, Поттер?

- Можешь появление первого мага на Земле опустить и начать сразу с того, какого боггарта ты ко мне привязался?

- Много чести, Поттер, я просто присматриваю, чтобы ты не влип в неприятности.

- Вот как? В таком случае ты напрасно стараешься, Малфой. Я не способен оценить твой благородный порыв, так как попросту не верю тебе. Я пока что прекрасно помню все те гадости, которые ты сделал или наболтал своим поганым языком мне и моим друзьям. Я помню, как ты постоянно пытался подставить меня, как оскорблял Гермиону или Рона, придумывал мерзкие стишки и как заявил, что грязнокровки, маглолюбцы умрут первыми, хотя нет - вторыми, первым был Диггори. Твои слова, узнаешь? Слишком много грязи ты на нас вылил, чтобы я мог поверить в то, что ты изменился и воспылал дружбой ко мне.

Драко недоуменно смотрел на Поттера, он никак не ожидал такого красноречия от него. Нет, он уже смог убедиться, что Поттер в некоторых жизненно важных ситуациях бывает весьма красноречив, но в быту...

- Война изменила многих, Поттер, - лениво сказал Драко.

- В чем-то ты, конечно, изменился, Малфой. Думаю, никому не пойдет на пользу угроза Азкабана, Поцелуя или жизнь под одной крышей с Волдемортом. Но я не это имел в виду. Тебе вовсе не нужно притворяться моим другом и пытаться защищать меня от неких неведомых опасностей. Мне это не надо, как, впрочем, и тебе.

- Что нужно мне, я сам в состоянии решить, а ты как был тупым идиотом, шагу не умевшим ступить без своей грязнокровной подружки, так и остался.

Гарри подкинулся с кровати и направил палочку на Драко:

- Закрой свой грязный рот, Малфой!

- А то что?

- А то я сам тебе его закрою! И самое лучшее, что ты можешь сделать, раз тебе так не терпится меня отблагодарить, это забрать свое барахло и свалить в другую комнату!

- Не получится, Поттер, - усмехнулся Драко, - я буду жить в той же комнате, что и ты.

- Зачем?

- Я уже объяснил тебе, и даже такой тупица, как ты, мог это понять.

- Трудно, знаешь ли, поверить во вдруг неожиданно проснувшуюся в тебе благодарность.

Малфой сверлил Гарри тяжелым взглядом.

- Трудно, говоришь, Поттер? Но тем не менее это так. Нет, я не возлюбил грязнокровок, нищебродов и магглов, в этом я не изменился – ты прав. Я просто благодарен тебе за спасение моей семьи от Азкабана и нашего поместья от разграбления министерскими работничками под видом различных проверок. После твоей пламенной речи в Визенгамоте, видимо, никто не посмел к нам заявиться.

- Прекрасно, - хмыкнул Гарри, - ты мне благодарен, я это понимаю и принимаю, но ты мог всё это сказать и в Англии. Для чего было переться за мной в Румынию и вселяться в одну комнату?

- Я бы и не поехал, - помолчав, нехотя сказал Драко, - если бы твои подружка с дружком отправились с тобой.

Гарри удивленно уставился на Малфоя:

- А они тут причем?

Драко возмущенно закатил глаза:

- Поттер, ты мастер влипать в неприятности, кто-то же должен тебя из них вытаскивать.

Гарри засмеялся:

- Малфой, тебя что, соплохвост покусал? Половина моих неприятностей – твоя заслуга.

Драко слегка искривил губы в улыбке и самодовольно сказал:

- Верно, но во вторую половину ты вляпывался без моей помощи.

- Ну да, ее мне обеспечивал Волдеморт и Ко.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги