18.  «Члены курии сопровождали…»Филластр в the Council of Constance, p. 236.

19.  Ему предъявили семьдесят обвинений.E.H. Gillert, The Life and Times of John Huss, 2 vols. (Boston: Gould & Lincoln, 1863), I:508.

20.  Что касается Поджо…Kitts, In the Days of the Councils, pp. 199–200.

21.  Изумительно было следить…Письмо Поджо об Иерониме и ответ Бруни цитируются Уильямом Шепхердом: William Shepherd, The Life of Poggio Bracciolini(Liverpool: Longman et al., 1837), pp. 78–90.

22.  «Он прожил в огне дольше…»«Richental’s Chronicle», p. 135. Поджо, утверждавший, что «видел кончину и весь процесс», писал Бруни: «Ни Муций не переносил так стойко боль, когда держал свою руку в огне, как Иероним, когда горело все его тело, ни Сократ не принимал яд с такой легкостью, с какой Иероним пошел на костер» (Shepherd, p. 88). Поджо имел в виду Муция Сцеволу, легендарного римлянина, стоически сжигавшего свою руку на глазах врага Рима этрусского царя Порсены.

23.  «И старые и молодые женщины…»И эта, и последующие цитаты из послания Поджо своему другу Никколи от 18 мая 1416 года: Gordon, Two Renaissance Book Hunters,pp. 26–30.

24.  …древнего комментария о Вергилии.L.D. Reynolds, Texts and Transmission: A Survey of the Latin Classics(Oxford: Clarendon Press. 1983), p. 158. Автор комментария – римский грамматист IV века Донат.

25.  Эти семь речей…Принадлежность перу Поджо копий речей Цицерона, хранящихся в Ватиканской библиотеке (Vatican lat. 11458 [X]), установил в 1948 году А. Кампана: Has septem M. Tulii orationes, que antea culpa temporum apud Italos deperdite erant, Poggius Florentinus, perquisitis plurimis Gallie Germanieque summo cum studio ac diligentia bibyothecis, cum latenetes comperisset in squalore et sordibus, in lucem solus extulit ac in pristinam dignitatem decoremque restituens Latinis musis dicavit(p. 91).

26.  Он был печален и скорбен…Развивая образ манускрипта-узника, Поджо утверждает, что «Наставления» Квинтилина сыграли важную роль в спасении Римской республики. Квинтилиан, оказавшийся в «заточении», «испытывал унижение вследствие того, что у него, способствовавшего обеспечению безопасности всего населения своим авторитетом и красноречием, не нашлось ни одного заступника, который посочувствовал бы его бедам, позаботился бы о его благополучии и не позволил бы подвергнуть незаслуженному наказанию». – Из письма другу Никколи от 15 декабря 1425 года: Gordon, Two Renaissance Book Hunters,p. 105. В этих словах можно уловить боль, которую сам Поджо испытывал из-за осознания своей вины в осуждении и казни Иеронима Пражского. Или, вернее, спасением манускрипта он компенсировал гибель человека. Высвобождением античного текста из «застенков» монахов, Поджо компенсировал свою неспособность дать свободу обреченному Иерониму.

27.  «Один-единственный труд римлянина…»Ibid., Letter IV, p. 194.

28.  Если люди, нации и провинции…Ibid., Letter IV, p. 197.

<p>Глава 8. Как все устроено</p>

1.  …применяют его идеи в жизни.Воздействие идей Лукреция на развитие современной философии и естественных наук подробно исследовано Кэтрин Уилсон: Catherine Wilson, Epicureanism at the Origins of Modernity(Oxford: Clarendon Press, 2008). См. также: W.R. Johnson, Lucretius and the Modern World(London: Duckworth, 2000); Dane R. Gordon and David B. Suits, Epicurus: His Continuing Influence and Contemporary Relevance(Rochester, NY: RIT Cary Graphic Arts Press, 2003; and Stuart Gillespie and Donald Mackenzie, «Lucretius and the Moderns», in The Cambridge Companion to Lucretius, ed. Stuart Gillespie and Philip Hardie (Cambridge: Cambridge University Press, 2007), pp. 306–324.

2.  …величайшим свершением человеческого разума.George Santayana, Three Philosophical Poets: Lucretius, Dante, and Goethe(Cambridge, M.A.: Harvard University Press, 1947), p. 23.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги