Теперь незваных визитёров можно не опасаться. Пока постучатся, пока войдут и окликнут хозяйку комнаты, та успеет затащить свиток в спальню.

Ещё раз глянув в окно и убедившись, что в пределах прямой видимости всё пустынно и спокойно, Ия взяла тушечницу, кисть и несколько листов бумаги.

Выбрав рамку в той части карты, где отсутствовали значки городов и замков, девушка изобразила рядом арабскую цифру «1» и задумалась.

Первоначально она намеревалась просто перевести текст на родной язык. Но вдруг в процессе перевода будут утрачены какие-нибудь нюансы, особенно важные, когда речь идёт о прилагательных и названиях?

Ни в коем случае не желая обманывать своих возможных деловых партнёров, беглая преступница переписала всё русскими буквами, но на языке аборигенов.

Пробежав взглядом ровно выписанные строчки, она довольно улыбнулась, отложила в сторону лист, взяла кисточку потолще и аккуратно замазала текст в рамке.

Писать на полу, стоя на четвереньках, оказалось очень неудобно. Скоро у девушки заболела спина, локти и колени. Тем не менее она тщательно выводила каждую букву, не забывая ставить знаки ударения, понимая, насколько это важно.

Чувствуя, как затекли мышцы, и сделав пару описок, Платина наконец закрасила последнюю рамку.

Она убрала карту и исписанные листочки в тайник, после чего долго мыла испачканные тушью пальцы.

Наведя чистоту и убедившись, что не насажала пятен на платье, Ия спустилась во двор, где вновь согрела себе чаю.

Когда Укена вернулась, приёмная дочь бывшего начальника уезда уже готовила себе рис.

Но оказалось, что, кроме выстиранных платьев, служанка принесла и коробку с едой. На кухне помнили, что хозяин замка приедет уже завтра, и не решились оставить его любовницу без обеда.

Недолго думая, приёмная дочь бывшего начальника уезда поделилась рисом с простолюдинкой. Та отказываться не стала, поблагодарила и, забрав миску, ушла под навес.

Остаток дня девушка посвятила стрельбе из лука, а вечером, прихватив полотенце и чистое нижнее бельё, ни слова не говоря, спустилась со сквозной веранды.

— Куда вы, госпожа? — встрепенулась возившаяся с грязной посудой служанка.

— Куда надо! — бросила через плечо Платина. — Я не обязана тебе докладываться!

Пробурчав что-то себе под нос, Укена торопливо вытерла руки и поспешила за ней.

Дойдя до берега, Ия прошла в купальню, закрыв дверь прямо перед носом простолюдинки.

— А как же я, госпожа? — жалобно проблеяла та.

— Здесь я и без тебя обойдусь! — презрительно фыркнула беглая преступница, задвигая засов.

Не обращая внимания на жалобное бормотание служанки, она разделась до нижнего белья и спустилась в воду по деревянной лестнице. Чтобы та не всплыла, к концу её привязали плоские, тяжёлые камни.

Поднырнув под уходившую на пору сантиметров в воду стенку, девушка выплыла в озеро.

— Госпожа! — несмело окликнула её стоявшая за купальней Укена.

Платина молча плыла, делая небольшой круг.

— Госпожа! — повысила голос простолюдинка. — Госпожа!

— Здесь я! — отозвалась Ия, выныривая и убирая со лба мокрые волосы. — А ты чего тут стоишь?

— Так я… — замялась собеседница.

— Тебе что, делать нечего? — угрожающе поинтересовалась приёмная дочь бывшего начальника уезда. — Так я тебе работу найду.

— Нет, госпожа, то есть есть, госпожа, — растерянно залепетала служанка. — Только как же вы здесь одна?

— А кого мне здесь бояться? — усмехнулась девушка. — Разве кто-то чужой посмеет забраться в парк нашего господина? Так что ступай, я скоро приду.

— Нет, госпожа, — потупив взор, решительно возразила Укена. — Господин приказал мне всегда при вас быть.

Платина хотела напомнить ей, что сегодня она почти полдня отсутствовала в Доме за озером, но вместо этого предложила:

— Тогда залезай в воду и плыви.

— Куда вы, госпожа?! — закричала собеседница и побежала вслед за ней по берегу.

Добравшись до пустой в этот час пристани, Ия спряталась за лодкой и перевела дух. Всё-таки плавание — не её «конёк», так что девушке требовался отдых.

Но как только верёвочные сандалии служанки глухо затопали по доскам, она оттолкнулась от дна и, работая руками и ногами, поспешила обратно к купальне.

— Госпожа! — застонала Укена, досадливо всплеснув руками.

Поднырнув под стенку, девушка поднялась по лестнице, стащила мокрое бельё, вытерлась, переоделась, натянула платье и только после этого распахнула дверь.

Тяжело дыша, служанка уже стояла у купальни.

— Постирай, — приказала приёмная дочь бывшего начальника уезда, кивнув на мокрое бельё.

— Слушаюсь, госпожа, — поклонилась собеседница.

«И это только начало! — с непонятной мстительной радостью подумала Платина. — Теперь я каждый вечер купаться буду. Уж побегаешь!»

Лёжа в постели, она вдруг подумала, что старший сын рыцаря Огаво умер как нельзя более удачно. Если бы Хваро не укатил на похороны, ей бы не удалось так благотворно поговорить с господином Накадзимо. Их встреча — это просто невероятная удача, настоящий джек-пот!

Внезапно Ие пришло в голову, что вся её жизнь в этом мире представляет собой сплошную череду невероятных удач и неудач.

Перейти на страницу:

Все книги серии Платина

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже