Счастливо смеясь, она достала пропажу, убрала в шкаф и пошла в спальню переодеваться. Облачившись в штаны и куртку с закатанными рукавами, Платина долго отмывала кровь, настежь распахнув окна и двери.

Метательный нож вернулся на подоконник, новый трофей положила в выдвижной ящик к косметике, а старый, сунув в ножны, засунула за пояс и не расставалась с ним, несмотря на то, что тот постоянно мешался.

Провозившись до полуночи, предложила Ишише перебраться в переднюю. Увидев хозяйку в мужской одежде, служанка удивлённо вытаращила глаза, но ничего не сказала. Однако Ия посчитала нужным объяснить:

— Не хочу платье пачкать.

Пряча взгляд, собеседница понимающе кивнула и с её помощью добралась до комнаты, куда девушка уже приволокла матрас.

Нет лучшего средства от стресса и переживаний, чем физический труд. Платина лишний раз подтвердила эту истину, уснув сразу же, едва успев коснуться головой подушки, несмотря на только что пережитый кошмар.

Грохот заставил её моментально проснуться, сесть на кровати и даже выхватить кинжал. Из-за двери донёсся еле слышный стон и невнятное бормотание. Тихо соскользнув с кровати, Ия осторожно выглянула в переднюю.

Сидя на полу, бледная, как бумага, служанка тихо мычала, держась за забинтованную голову. Рядом валялись деревянный тазик для умывания и кувшин, вода из которого разливалась по гладко оструганным доскам.

Похоже, она несла всё это в спальню хозяйки, но не удержала в руках.

— Зачем встала? — недовольно проворчала девушка, плотнее запахивая курточку для сна. — Тебе лежать надо.

— Так я, госпожа, думала, что мне лучше стало, — морщась, оправдывалась собеседница. — Хотела всё припасти. Вот только как в голову ударило, так я и упала.

— Лежи сегодня, — махнула рукой Платина. — Я сама всё сделаю и на базар схожу.

— Спасибо, благородная госпожа, — поблагодарила Ишиша.

Ия помогла ей перебраться на матрас и вернулась в спальню, где опять облачилась в мужскую одежду. Потом долго собирала тряпкой воду с пола, топила печь и варила рис.

— Я скоро уйду, а чтобы тебя не беспокоили, закрою ворота на замок.

— Хорошо, госпожа, — со вздохом отозвалась служанка.

Лицо её уже не выглядело таким бледным, и она посетовала с виноватой улыбкой:

— Пока лежу — всё хорошо. Как встану — так и голова болеть начинает.

— Вот лекарство принесу, с него обязательно легче станет, — попыталась ободрить её хозяйка.

— Спасибо вам, добрая благородная госпожа, — всхлипнула простолюдинка, вытирая рукавом набежавшую слезу.

Разложив на постели два своих шёлковых платья, приёмная дочь бывшего начальника уезда долго выбирала, какое из них одеть?

На том, в котором ходила вчера, остались весьма неприятного вида пятна. Не то чтобы они сильно бросались в глаза, но если приглядишься…

«Интересно, это вообще можно отстирать?» — с грустью подумала девушка.

Направляясь только на базар, она, скорее всего, облачилась бы именно в него. Но ей ещё надо заглянуть в уездную канцелярию, в книжную лавку, а может, и к господину Асано. Но это она ещё не решила.

Тем не менее, лучше одеться в чистое.

— Вы куда, госпожа? — остановил её стражник в воротах. — Да ещё и с корзинкой.

— Хочу подать жалобу, — ответила Платина. — На мой дом сегодня ночью напали. Чуть не ограбили, избили служанку. Вот я и хочу, чтобы этих негодяев наказали.

— А что же ваш муж не пришёл? — явно не зная, что делать, спросил постовой. — Или отец?

— Я вдова, — пояснила Ия, но видя, что собеседник всё ещё колеблется, торопливо добавила: — У меня нет в Кафусё никаких родственников, поэтому сама и пришла. Ну, так я пройду?

— Ну, если так, — растерянно пробормотал стражник, уступая дорогу. — То, конечно. Но корзинку оставьте здесь, пожалуйста. Не переживайте, не пропадёт.

— Хорошо, — с неохотой согласилась девушка и поинтересовалась: — К кому мне обратиться и куда идти?

— Вон тот дом, — часовой указал на привычного вида одноэтажное строение. — Вход направо. Спросите старшего писаря господина Жондо.

— Спасибо, почтенный, — кивнула Платина.

В отличие от жилых домов, здесь при входе не разувались. Поэтому она, не задерживаясь, бодро поднялась по четырём ступеням и нерешительно постучала в указанную дверь.

— Кто там ещё?

Не отвечая и не дожидаясь разрешения, Ия вошла в просторное помещение, заставленное столами с разложенными на них бумагами, тут же оказавшись под прицелом множества глаз, смотревших на неё с откровенным недоумением.

— Кто вы такая, и что вам нужно? — грозно гаркнул сидевший у окна чиновник с пышными рыжеватыми усами и такой же бородкой. — Кто вас сюда пустил?

Церемонно поклонившись, посетительница представилась полным наименованием с упоминанием несуществующих родственников.

— Мне нужно увидеть господина старшего писаря Жондо, чтобы подать жалобу. А впустил меня стражник, когда узнал, зачем я пришла.

— Какую ещё жалобу? — терпеливо выслушав её, свирепо поинтересовался собеседник.

— Сегодня ночью на мой дом напали, — принялась излагать суть своего дела девушка. — Служанку избили, меня чуть не убили. Я хочу, чтобы злодеев нашли и наказали по закону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Платина

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже