– Девушка, продайте мне вот этот букет белых роз! – напряжение между нами вдребезги разбил стремительно подскочивший юноша. Протянув полшиллинга, он нетерпеливо притоптывал, пока Элейна доставала букет.

– Мне нужно идти, скоро в театре начнётся спектакль, – извиняющимся голосом проговорила девушка, отступая.

– Но мы же с вами увидимся?

– Конечно, я завтра зайду к вам! – крикнула она, исчезая в набежавшей толпе.

Казалось, это всего лишь отговорка, но если я сейчас кинусь за ней следом, то она точно примет меня за сумасшедшую, потому, отступив, я вернулась в ресторан, где меня уже и не ждали. Но, увидев вновь, расплылись в улыбке и не выразили ни словом, ни делом своё недовольство моим поведением.

К тому же я оставила выбор сегодняшнего моего меню шеф-повару и искренне надеялась, что меня удивят.

Вот только образ сестры никак не выходил из головы. Воспоминания больно ранили, словно у меня на душе была огромная кровавая дыра, которую рьяно тыкали палками, будоража. Нервно теребя ментальный артефакт, что не снимала в последнее время, я потихоньку себя успокаивала.

И только когда передо мной поставили закуску, смогла до конца отрешиться от эмоций; профессионализм взял верх, и я приступила к дегустации.

Меню в этом месте не удивило; как и в столице, здесь предлагали достаточно простые блюда, характерные для английской кухни в нашем мире. Оттого я блаженно растянула губы в улыбке, ведь собиралась готовить утончённую французскую кухню, приобщать посетителей, так сказать, к истинному удовольствию.

На следующий день я вновь проснулась перед рассветом, вот только вместо домашнего платья надела одно из старых, что досталось мне от настоящей Энессии. Её вещи были гораздо проще и как нельзя лучше подходили для моих целей.

Я собралась на рыбный рынок, возлагая на него большие надежды. Разве может в морском городке быть иначе?!

Ещё с вечера я договорилась с наёмным экипажем, что буду ждать его на рассвете. Ведь, как бы ни хотела оставить себе Бэнни и экипаж лорда д’Эбре, но вчера они меня покинули, отправившись отчитываться своему господину, что доставили ссыльную жену в место назначения. Тут я вновь прогадала: нужно было настоять, чтобы они отошли мне, но, как говорится, после драки кулаками не машут.

Потому, в приподнятом настроении, с новенькой корзинкой в руках, я забралась в видавшую виды карету и направилась в сторону порта, – рядом с ним и расположился рыбный рынок.

Под звук колоколов мы въехали на небольшую площадь, где вовсю кипела жизнь, несмотря на ранний час. С удовольствием выпрыгнув из экипажа и рассчитавшись, я вдохнула полной грудью солёный морской воздух, смешавшийся с ярким ароматом рыбы. Это было именно то место, что мне было нужно.

Именно сюда рыбаки привозили самую свежую рыбу, выловленную этой ночью. А как известно, свежая рыба – половина успеха любого блюда!

Привычно ворвавшись в толпу рыбаков и покупателей, что рьяно торговались за каждый шиллинг, я впервые точно поняла, что всё у меня получится. Это было так же обыденно, как и в моём родном мире, как и в моей прошлой жизни. Меняются миры, страны, но люди… они всё те же. Нас тревожат одни и те же проблемы и страхи, нас гонят вперёд одни и те же страсти; где бы мы ни были, мы так же хотим есть и так же – на всём сэкономить...

Уверенно проходя большие лодки, я заглядывалась на их товар, но не спешила торговаться, направляясь к низу пристани. По прошлому опыту знала, что, бывает, простой рыбак, который впитал море с молоком матери, а лодка ему досталась ещё от деда, знает море лучше, как и рыбу, что в нём обитает.

Потому я с большими надеждами изучала рыбную пристань вдоль и поперёк. Не удержавшись, всё же подошла к прилавку, присмотрев себе рыбку, надела перчатку. С удовольствием отметив блестящие глаза и упругое тело, я нажала на них пальцами, а после и вовсе принюхалась, не уловив и намёка на тину. Приступила к торгу, получая от этого не малое удовольствие.

– Четверть шиллинга? Побойтесь богов, эта рыба плавала сегодня ночью, а какой у неё размер, можно накормить огромную семью, собравшуюся на праздник! Шиллинг! – рыбак крепко держал приглянувшуюся мне рыбу за голову.

– Я умоляю! Если бы вся моя семья собралась за столом, им не хватило бы её даже для закуски! – не отпускала я хвост, притягивая к себе.

– Да что у вас за родня такая?!

– Большая! Но, так и быть, даю полшиллинга! – я вновь потянула рыбу за хвост на себя.

– Забирайте! – довольно смилостивился рыбак, наконец отпуская голову.

Зеркальная, довольная жизнью улыбка заиграла на наших лицах, когда я протянула ему оговоренную сумму, а он передал рыбу своей дочери, что споро начала её чистить.

Когда, наконец, рыбёшка оказалась у меня в корзине, я сверкала, как начищенная монета и, разворачиваясь на каблуках, сама не заметила, как со всей силы врезалась в проходящего мимо мужчину.

Корзину я с трудом удержала, а вот рыба… выскользнула, зараза, и ловко взвилась в воздух.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже