– Все ясно. Что ж, остается только положиться на таланты моего отца, – Коиси захлопнула блокнот.

– Рассчитываю на вас. – Нобуко склонила голову и, слегка пошатываясь, встала с дивана.

Коиси с Нобуко вместе вышли в коридор, а, вернувшись в зал ресторанчика «Камогава», обнаружили там Нагарэ и Таэ, что-то бурно обсуждавших.

– Ну что, как все прошло? – спросила Таэ у подруги.

– Прекрасно. Коиси очень внимательно меня выслушала, – с непроницаемым лицом ответила Нобуко.

– На следующий раз уже договорились? – поинтересовался Нагарэ у Коиси.

– Ох, как я могла об этом забыть! Госпожа Нобуко, обычно у нас на поиски уходит две недели. Так что через две недели в этот же день будем вас ждать, хорошо?

– Если вам удобно… – покорно кивнула Нобуко.

– Ближе к сроку мы с вами свяжемся – уточним еще раз дату и время. – Коиси положила на стол папку с зажимом и блокнот.

– Сколько с меня? – Нобуко открыла сумку.

– Оплата по факту расследования, когда придете в следующий раз. А что касается сегодняшнего… – Коиси взглянула на отца.

– Таэ уже заплатила за двоих.

– Ох, ну зачем же… Давай разделим? – Нобуко протянула подруге свой кошелек.

– Не надо. Считай, я должок тебе вернула. Ты же меня дорогущим угрем угощала, – отрезала Таэ и поднялась со своего места.

– К моему удивлению, мы с тобой отлично пообщались, Таэ! Я очень хорошо провел время, – улыбнулся Нагарэ, глядя на старушку.

– Взаимно. Я так увлеклась, что, кажется, даже лишнего тебе порассказала. – Таэ искоса взглянула на Нобуко.

– Эй! Тебе сюда нельзя, Хирунэ! – Стоило только Коиси приоткрыть раздвижную дверь, как на пороге показался полосатый кот.

– Слышишь, Хирунэ? У нас гостьи в красивых кимоно, нечего тебе тут топтаться своими грязными лапами! – Нагарэ бросил злобный взгляд на кота.

Таэ и Нобуко вышли на улицу и медленно зашагали на запад. Нагарэ и Коиси глядели им вслед, пока старушки не скрылись за поворотом.

– Да, пап, задачка-то в этот раз совсем не простая. – Коиси протянула отцу свои записи.

– Ты всегда так говоришь.

Нагарэ уселся за стол напротив дочери и раскрыл блокнот.

– Разыскиваем мы тушеную говядину, но есть нюанс – воспоминания госпожи Надая очень смутные, отрывочные. – Коиси, следя за движением рук Нагарэ, перелистывавшего страницы, указывала ему на те или иные места в своих записях.

– Тушеная говядина, говоришь? Давненько я такого не ел. А это еще что? Лес, храм. Чистил овощи после того, как сделали заказ. Год Крысы. Китахама в Осаке. Что все это значит? – спросил Нагарэ.

– Это все, что у нас есть. Справимся? – Коиси, сложив руки на груди, склонила голову набок.

– Может, все-таки объяснишь поподробнее? – Нагарэ подпер лицо ладонями, положив локти на стол.

Коиси по порядку пересказала все, что услышала от Нобуко. Нагарэ только кивал и делал какие-то отметки. Закончив рассказывать, Коиси вгляделась в лицо отца.

– Думаю, воспроизвести эту тушеную говядину будет не так уж и сложно, – наконец сказал Нагарэ, все так же вглядываясь в записи.

– Правда? – удивилась Коиси.

– Все это, конечно, хорошо, только… – пробормотал Нагарэ, слегка нахмурившись.

– Что-то не так? – с подозрением спросила Коиси.

– Как тебе сказать… – уклончиво произнес Нагарэ. – Впрочем, так или иначе, а нам пора приниматься за работу! – С этими словами он решительно поднялся с места.

<p>2</p>

Год неумолимо приближался к завершению – на календаре было уже двадцатое декабря. Прохожие в предпраздничной суете торопливо пробегали кто куда мимо ресторанчика «Камогава».

– Мы с Таэ договорились ровно на двенадцать… – Нобуко, усевшись за ближайший к выходу столик, несколько раз уныло взглянула на улицу сквозь оконное стекло.

Коиси расстелила на столе салфетку и принялась раскладывать приборы.

– Она мне позвонила. Говорит, вот уже было собралась выходить, и тут неожиданно посетитель явился, – сказал Нагарэ, высунувшись из кухни.

– Ясное дело, свои заботы важнее, – недовольно пробормотала Нобуко.

– Госпожа Нобуко! – торжественно произнес Нагарэ, выйдя в зал и остановившись подле гостьи. – Насчет блюда, которое мы для вас сегодня приготовили…

Нобуко с напряженным лицом ждала, что он скажет дальше.

– Нам удалось найти то, что вы разыскивали. Думаю, ошибки быть не может. Однако этого может быть недостаточно, чтобы воссоздать ту самую атмосферу пятидесятипятилетней давности. Поэтому сейчас я попрошу вас представить, что вы только что зашли в заведение и сделали заказ.

– Хорошо, – кивнула Нобуко.

Старушка покорно прикрыла глаза, как будто пыталась повернуть стрелки часов вспять, в далекое прошлое.

– Отец мне все объяснил, так что теперь я смогу приготовить это для вас. – Сказав это, Коиси скрылась на кухне.

Нагарэ сел напротив Нобуко.

Перейти на страницу:

Похожие книги