– Ежевичный мед? – У Рози загораются глаза.

– Непонятно, – пожимаю плечами я. – Девушка не уточнила.

– Детка, съездишь за заказом? А то после обеда придет Джим. Мы разучиваем новое движение, – сияя от радости, признается Рози.

– Конечно! – с улыбкой киваю я.

* * *

Я схожу с парома в Сиэтле; над головой громко кричат и хлопают крыльями чайки. До рынка недалеко – пройти по Аляскинскому шоссе и свернуть в сторону. К счастью, сегодня солнечно. Шагая мимо любимой туристами «стены жвачки», я с улыбкой вспоминаю вечер после выпускного, когда мы с Майком взяли по мороженому и прилепили свои жвачки на кирпичную стену прямо у входа на рынок – своеобразный, хоть и грубоватый обряд посвящения в сиэтловцы.

Сегодня необычно теплый весенний день, и на Пайк-стрит толпы туристов. Одни делают фотографии под вывеской знаменитого рынка Пайк-плейс. Другие зачарованно смотрят на традиционное шоу, когда продавцы рыбы с азартом бросают друг другу огромных лососей. Я прохожу к цветочному прилавку и выбираю туго связанный букет нежно-розовых пионов – Рози их обожает, – а потом отправляюсь забирать заказ. Складываю баночки с медом в сумку и по пути к выходу с рынка на мгновение застываю возле лестницы, ведущей вниз, к Café Vita. И тут у меня звонит телефон. Это Фрэнки.

– Привет! – Я ставлю тяжелую сумку на брусчатую мостовую. – Я думала, ты сегодня улетаешь в Исландию.

Они с Кристианом планировали эту поездку весь прошлый год. Он хотел увидеть настоящий вулкан, а Фрэнки мечтала понежиться в горячих источниках.

– Да, мы только приземлились в Рейкьявике! – возбужденно тараторит она. – Ты не поверишь, что случилось!

– И что же?

– В аэропорту на мой чемодан поставили неправильную метку, и он прямо сейчас летит в Париж! – вздыхает она.

– О нет!

– О да! И только попробуй мне сказать!

– Что именно?

– Все знают эту шутку. Про то, что истинный характер человека можно увидеть, когда у него теряется багаж. Я в бешенстве! Чуть не придушила сотрудницу авиакомпании! Она взглянула на меня и говорит: «Очень жаль». Ха! В общем, Кристиан сейчас разбирается со службой поддержки, но, судя по всему, следующие пять дней я буду ходить в одном и том же!

Я сочувствую Фрэнки и мысленно смеюсь, представив, как моя уставшая от перелета и злая от голода подруга накинулась на сотрудницу аэропорта, мирно стоящую возле ленты выдачи багажа.

– Постарайся на этом не зацикливаться, – советую я. – Можно заехать в магазин и купить что-нибудь из одежды.

Я улыбаюсь про себя, вспомнив, что сказал Спенсер в тот день на Бейнбридж-Айленде.

– Сейчас ты временно превратилась в Беспомощного путешественника, а Кристиан станет Ответственным путешественником.

– Лена, что за околесица?

– Это цитата из книги, – со смехом поясняю я. – Главное, не позволяй неприятности испортить тебе отпуск! Это всего лишь чемодан!

– Да, – вздыхает Фрэнки. – Ты права.

– Присылай фотки. И не скандаль с сотрудниками авиакомпании! Целую!

Я убираю телефон в сумку и, думая о словах Спенсера, спускаюсь по ступеням к Café Vita. С бешено бьющимся сердцем захожу внутрь и встаю в конце очереди.

Кофейня та же самая, однако кое-что изменилось – и в лучшую сторону: новые мраморные столешницы, большой шкаф для кондитерских изделий, за стеклами которого виднеются соблазнительные пирожные. Я вспоминаю, как Спенсер говорил о своем видении кофейни: об изменениях, которые хотел бы ввести, и о том, что обещал оставить по-прежнему. И тут же с улыбкой вижу старые кресла «с ушами», потрепанные, с торчащими нитками, но неизменно стоящие у окна. И невольно удивляюсь: все это инициатива Спенсера? Он воплотил свою мечту в жизнь?

За прилавком девушка с татуировками, кольцом в носу и прямой челкой.

– Чем вас порадовать сегодня? – приветливо спрашивает меня она.

– М-м… чай латте, пожалуйста, – отвечаю я. – На миндальном молоке.

Я заглядываю за ее плечо, туда, где стоит кофемашина.

– Простите, – смущенно начинаю я, – а Спенсер случайно не здесь?

Она мотает головой.

– Сегодня утром босс улетел в Нью-Йорк.

– Босс?

– Ну да, Спенсер. Наш владелец, – уточняет девушка.

– Да-да, – киваю я.

Она вручает мне напиток.

– Вы, наверное, слышали, мы открываем филиал в Бруклине. Скорее всего, Спенсер задержится там на какое-то время. Налаживает аппарат для обжарки зерен… Вы уже пробовали наш юбилейный купаж? – Девушка указывает на стойку с пакетами кофе в зернах возле меня.

Я мотаю головой.

– Берите, пока есть возможность. К выходным, если не раньше, все расхватают, – советует она. – И не забывайте, что с каждого проданного пакета мы перечисляем десять центов фермерам Южной Америки.

Меня охватывает гордость. Значит, Спенсер это сделал! В точности, как и планировал.

– Я возьму четыре, – с улыбкой говорю я.

Девушка с любопытством смотрит, как я запихиваю пакеты в набитую сумку.

– Вы подруга Спенсера?

– Да, – киваю я. – Мы с ним старые друзья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Зарубежный романтический бестселлер. Романы Сары Джио

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже