Они немного поболтали о пустяках в ожидании напитков. В паб зашла группа туристов, подбросив Джоанне работы за стойкой, так что пиво и вино им принесла официантка.

Лара потягивала вино, смакуя его так обольстительно, что Финн едва удерживался от стона.

– Отменное вино. Оно прекрасно подошло бы к блюду из телятины, которое я готовлю.

– Что за блюдо?

Она описала, и у Финна потекли слюнки – не столько из-за ингредиентов, сколько из-за женщины, которая в его грезах уже работала с ними.

– Ты должна приготовить это для меня в следующий раз. Или хотя бы показать, как это делается.

Лара кивнула, похоже, ничуть не удивленная тем, что он уже планировал очередное свидание.

* * *

Лара задумчиво смотрела на почти пустой бокал. Мерло оставило у нее ощущение тепла и расслабленности. А мужчина, сидевший напротив нее, и подавно. Финн стал приятной передышкой от суровой реальности.

Нет, не передышкой. Это определение преуменьшало его значение в ее жизни. Финн был светлым пятном, настоящей радостью. Неожиданной радугой после жестокого урагана.

– Ты улыбаешься, – заметил он.

– Да, – ее губы растянулись еще шире. – Улыбаюсь. Спасибо.

– За что?

– Просто… спасибо, – вдруг смутилась она.

– Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду.

– Правда?

– Да, – кивнул он. – То же самое могу сказать и тебе.

Когда официантка принесла их закуску, Лара заказала еще один бокал вина и предложила Финну:

– Если хочешь еще одно пиво, то моя очередь платить.

– Идет, – и он кивнул официантке.

– Выглядит аппетитно, – сказала Лара, взяв с тарелки один из обернутых прошутто стеблей спаржи. Вокруг было закручено слоеное тесто с золотистой корочкой.

– Это слова фуд-стилиста. Мне больше интересно, как тебе вкус.

Его шутка была добродушной, и Лара нисколько не обиделась. Но не преминула надменно напомнить:

– Прежде всего, еда воспринимается зрительно. Мы видим блюдо и чувствуем его запах перед тем, как пробуем его. Чтобы испытать настоящее блаженство, нужно использовать несколько чувств.

Финн наклонился и откусил от закуски, которую она держала, а потом расплылся в сексуальной улыбке:

– Еда – не единственный процесс, в котором для того, чтобы испытать настоящее блаженство, задей-ствуются несколько чувств.

Жар волной пробежал по спине Лары вместе с первыми искрами возбуждения. Она попробовала то, что осталось от закуски.

– Ну как? – спросил Финн. – Что думаешь?

– Просто восхитительно – именно так, как ты и говорил.

И, возможно, даже лучше, раз уж мужчина, ответственный за рецепт, был столь невероятно обольстителен.

– Это сойдет за превосходную прелюдию.

Лара притворилась, что раздумывает, а потом спросила:

– Скажи, а что ты приготовил бы в качестве основного блюда?

Она могла поклясться, что температура в баре взлетела на несколько градусов, когда Финн ответил:

– Лучше я тебе покажу.

<p>Глава 10. Довести до кипения</p>

Импульсивность дорого обошлась Ларе в прошлом, поэтому теперь она вела себя осмотрительно. И предпочитала не спешить, когда дело касалось мужчин. Лара бывала на множестве первых свиданий, не допуская вторых. Это прекрасно объясняло, почему у нее так долго не было секса.

Но с Финном, кажется, все было иначе. Серьезно и многообещающе.

На часах было около одиннадцати, когда они покончили со второй порцией напитков. Закуска к тому времени давно испарилась с тарелки. Финн оплатил счет, отказавшись от предложения Лары рассчитаться за вторые напитки.

На улице царил жаркий и влажный вечер. Лара думала, что Финн поймает такси, но он взял ее за руку и повел за собой. Через миг они миновали здание, в котором Лара оформляла блюдо для журнальной фотосессии. Неужели это было всего неделю назад?

Пройдя здание, Финн остановился и вытащил из кармана связку ключей. Невзрачная дверь, которую он отпер, была втиснута между двумя магазинными витринами.

– Ты живешь… здесь?

– Ну да, – смущенно засмеялся он. – Я знаю, с улицы этого не скажешь, но наверху – бывшие коммерческие площади, которые разделили на несколько вполне приличных квартир.

Зайдя внутрь, они прошли по длинному вестибюлю к испещренным граффити металлическим дверям лифта. Когда те закрылись, Финн снова воспользовался ключом и нажал на кнопку. Лифт одолел с полдюжины этажей, и двери открылись прямо в просторную квартиру-студию с открытой системой воздуховодов, потертым полом и стенами из красного кирпича. Внимание Лары сразу приковала кухня.

– О боже! Я сгораю от зависти, – сбросив туфли, она понеслась туда. – Твой кухонный остров намного больше всей моей кухни!

Финн улыбнулся, наслаждаясь ее восторгом.

– Именно обширным пространством меня и подкупило это место.

– Как ты его нашел?

– Мой кузен работает в компании-застройщике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

Похожие книги