— Но я знаю почему. — Ее голос дрожал. Эндрю не мог понять, от злости или от обиды. — Для тебя все это — животное эгоцентричное приключение. Ты думал: «Сейчас покажу малышке, как нужно работать в гастрономии. Вот забавно будет, если я, популярный ресторатор, смогу сделать успешной заброшенную забегаловку». И конечно, должна быть награда за такие старания, поэтому ты сделал все, чтобы затащить меня в постель.

— Что за гадости! Мы переспали друг с другом, потому что оба этого хотели! Секс вообще не имеет никакого отношения ни к твоей работе, ни к моей!

— И почему же ты здесь вкалывал, вместо того чтобы продолжить отпуск и расслабляться? Как вообще может в голову прийти мысль помогать совершенно незнакомому человеку у печки?

На этот вопрос он не знал ответа. Может, Брук даже где-то была права в своих предположениях? Эндрю действительно было несвойственно бояться вызовов. Ему просто нравилось браться за дело с самого начала. И совершенно точно причина крылась в том, что Брук, несмотря на свою резкость, — а может, и вопреки — нравилась ему. Дрю было тяжело видеть, что девушка перегружена работой. И если уж быть безжалостно честным с собой, стоит признать, что действовал он необдуманно, не особо отдавая себе отчет в своих мотивах. Но так ли это ужасно?

Очевидно, Брук потеряла надежду услышать от него внятный ответ. Сейчас она смотрела на него так, будто перед ней стоял враг рода человеческого. Мог ли Дрю сейчас признаться ей, что переспал, потому что готов был влюбиться в нее? У Брук был такой вид, будто она в любой момент могла броситься на него с ножницами для разделки птицы. Дрю был уверен, что стоит держать язык за зубами и не распространяться о своих чувствах, иначе его могли превратить во фрикасе.

Вместо этого Дрю легким тоном сказал:

— Это ведь не со зла, Брук. «Крэб Инн» — прекрасный ресторан, и еда на вкус фантастическая. Поэтому я и захотел тебе помочь. Мы можем сейчас все забыть и позавтракать? — В следующую секунду он сообразил, насколько глупо прозвучало его предложение.

— Ты же не думаешь на самом деле, что я после всего, что случилось, теперь еще и позавтракаю с тобой?

Вообще-то он как раз на это и надеялся. Но становиться перед ней на колени и каяться не хотелось.

— Ты делаешь из мухи слона, Брук. Все не так плохо.

— Не так плохо… — Она едва не плевалась огнем, будто вулкан перед извержением.

— Господи боже, у нас был великолепный секс и прекрасная ночь. Зачем ты все уничтожаешь какими-то упреками?

Она раскрыла рот, а потом энергично закивала и обвиняюще ткнула в него пальцем:

— Твоя ложь все уничтожила!

— Ты это называешь ложью? Хорошо, я — повар, а не пиарщик. Меня нужно за это посадить в тюрьму или ты сразу вынесешь смертный приговор?

— Это не смешно, Дрю!

— Я тоже так считаю, — крикнул он на нее. — Я приготовил божественные французские тосты, которые уже, наверное, давно остыли!

Девушка снова ткнула его пальцем в грудь:

— Божественные французские тосты? Ты — высокомерный негодяй! Как же понимать твои россказни про тайм-аут и отпуск? У тебя же скоро будет собственное шоу на телевидении!

Эндрю вздрогнул и растерянно уставился на нее:

— Что?

— Твое шоу, — повторила она.

— Какое еще шоу? У меня нет своей программы, — заверил он ее. — Я работаю только в своем ресторане и по телевидению не собираюсь выступать.

Брук прищурилась:

— А сообщение в утренней программе? Это был всего лишь мираж? Продюсерская фирма заявила об официальной пресс-конференции!

— Я понятия не имею, о какой пресс-конференции ты говоришь, Брук!

— Не притворяйся таким невинным! Я была у Лорен, когда в утренней программе показали твои фотографии. И заявили, что в скором времени у тебя появится собственное кулинарное шоу. — Девушка размахивала руками. — И теперь я все понимаю! Поэтому ты и приехал сюда в Мэн! Ты должен подыскать захудалые ресторанишки, чтобы потом по телеку показать несколько дешевых трюков. За наши деньги, разумеется.

— Что?! — Он обиженно и в то же время растерянно смотрел ей в лицо. — Как ты вообще додумалась до такого?

— Ты…

— Ты несправедлива ко мне, — мрачно перебил он ее. — Я не сволочь, я просто хотел помочь, пока ждал автомобиль из ремонта. Черт возьми, Брук, — он шумно выдохнул, — ты серьезно думаешь, что я переспал с тобой, чтобы потом выставлять это напоказ?

— Похоже, что именно так, — прошептала она в ответ.

Девушка больше не казалась разъяренной фурией, которая собирается оторвать ему голову, — она была просто обиженной расстроенной женщиной, которая подозревала, что ее использовали.

— Я больше не знаю, чему мне верить. Мы провели вместе ночь и… а потом я узнала, что ты мне все время врал… Неужели для тебя все это было лишь игрой?

— Нет, это не так, Брук, — хрипло прошептал Дрю и хотел погладить ее по щеке, но девушка отстранилась.

— Тебе нужно вернуться в Бостон, Дрю.

Ком встал у него в горле. В то же время он старался подавить нарастающее чувство паники.

— Не глупи, — ответил он. — Все ведь объясняется достаточно просто.

Ее взгляд на миг застыл:

— Тебе нужно заниматься своим рестораном, а у меня много дел.

Перейти на страницу:

Похожие книги