Я начала понимать, почему этот парень нравится Тренту, несмотря на то, что они конкуренты в бизнесе. Я не простила его, но я была недалека от того, чтобы совершить эту ошибку. Айви сжала губы, и напряжение упало, когда она отвернулась. Вытянув руку к столу, стоявшему по центру, я встала. Мне нужно было найти мой круг вызова. Я больше не хотела ждать более подходящего момента, чтобы убрать эту проклятую метку со своей ноги и вернуть себе имя — мое прекрасное, никому ни о чем не говорящее демонское имя, которое никто, кроме Айви, Дженкса, Ала и моей матери, не знал.

«Боже, помоги мне».

Я споткнулась, сделав всего пару шагов от стола к центральной стойке. Кто-то взял меня за колоть, и я уставилась на Пирса, поддерживающего меня в вертикальном положении. Его шляпа начала падать с меня, и я поймала ее, почти упав при этом.

— Ты практически спала на ногах, — заметил он. — Сядь.

— Ал, — произнесла я, тяжело дыша, когда мои руки шлепнулись на отдельно стоящий стол. Я сделала это. — Вам лучше поставить круг. Мне нужно связаться с Алом.

Ли дернулся.

— Это западня? Ты отдашь меня Алу? — воскликнул он, и я вздрогнула, почувствовав, как он позади меня встал на линию.

Айви пригнулась, и я вскрикнула, когда Пирс выбросил вперед руку, и пурпурный шар, нацеленный в нас, рикошетом ударил в раковину. Пикси разлетелись в стороны, пронзительно крича.

— Мистер Саладан! — закричал Пирс, пока я кашляла от дыма, уплывающего в открытое окно. — К черту все это, успокойтесь!

— Я не вернусь туда! — воскликнул Ли, решительный от страха.

Айви поднялась из-за стойки, ее глаза были черными и, как сказал бы Пирс, очень сердитыми.

— Рэйчел не отдает людей Алу, ты, задница! Ты, может, и заслуживаешь того, чтобы тебя выбросили в Безвременье, но она этим не занимается! Пока ты ничего не задолжал Алу, ты в безопасности, — она помедлила, потом добавила. — Хотя поставить круг все-таки не мешало бы.

Ли покосился на нее, держа еще один шар черной материи в своей руке. Глядя на их ругань, я опустилась ниже уровня стола и, чертыхнувшись, поскользнулась и шлепнулась на задницу. Осторожно двигаясь, я встала на колени и стала искать зеркало вызова. Ал должен заплатить. Я заставлю его. У меня станет еще на одну связь с демонами меньше. Это будет хорошая ночка.

— Я не хочу драться с тобой, — сказал Пирс. — Но если ты снова нападешь на Рэйчел, я трижды верну тебе ту боль, которую ты пожелал ей.

Моргая, я уставилась на свои книги заклинаний. Зеркала здесь не было.

— Пропало! — воскликнула я, но потом вспомнила, что оно было все еще в моей сумке.

— Я тебя не боюсь, — ответил Ли Пирсу. К моему разочарованию, ни на что другое он не реагировал.

— Тогда, я думаю, ты просто не обращал на меня должного внимания, — произнес Пирс, и его слова прозвучали как угроза.

Надо мной вдоль потолка, почти идеально соответствуя его цвету, полз Биз. Его уши были прижаты к голове, возможно, из-за ссоры Пирса и Ли. Проигнорированная, я бросилась к столу и упала, недооценив его, и потянула за собой вниз не только свою сумку, но и всю верхнюю одежду. С минуту я посидела, раздумывая, потом решила остаться здесь. Если я сижу на полу, значит, я не могу упасть вниз. Не без труда я вытащила свое зеркало.

— Ал? — закричала я, положив, наконец, зеркало на колени. — Неси свою задницу сюда! — добавила я, распластав свою руку по центру.

Ссора внезапно прекратилась, и Ли появился перед моими глазами, обогнув центральный стол.

— А ей обязательно заниматься этим прямо сейчас? — спросил он, выглядя обеспокоенным.

Айви неожиданно оказалась рядом со мной.

— Нет, — сказала она сухо, ее губы были плотно сжаты и брови нахмурены, когда она наклонилась под стол и попыталась отобрать зеркало.

— Мое! — прорычала я, дергая его обратно. — Отпусти! — пригрозила я, и она встала, поставив руки на бедра и раздраженно глядя на меня.

— Я хочу вернуть свое имя. Слишком много людей знает имя Ала.

Я снова повернулась к зеркалу и заметила, что на нем нет линий. Стекло было пустым.

— Что случилось с моим зеркалом? — сказала я в недоумении. Потом поняв, что смотрю на обратную сторону безмолвной вещи, я ругнулась и перевернула его.

Прозрачная красота контраста глубины, цвета вина и резких ромбовидных линий сверкала в искусственном свете, и я любовно пробежалась пальцами по поверхности зеркала. Оно было красивым. Очень жаль, что требовалось проклятье, чтобы воспользоваться им.

Эти трое стояли надо мной, и каждый смотрел с беспокойством.

— Ты позволишь ей сделать это? — спросил Ли, его брови были нахмурены.

— Именно ты дал ей наркотики, — сказала Айви. — Может, кто-нибудь из вас, мальчики, поставит круг на случай, если она поймет, из какой дыры в ее голове выходят слова.

— Я в порядке! — заявила я, покосившись на них. — Я хочу вернуть…свое имя, — сказала я, задыхаясь, и облокотилась спиной о тяжелую ножку стола, чтобы не упасть. — Вставайте в круг. Все вы.

Черт побери, я чувствовала себя хорошо. Последний взгляд, который бросил на меня Ли, был ледяным.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рейчел Морган

Похожие книги