В суматохе прибытия, когда торопливо распределяется, кому где провести ночь, куда поставить коней, подошел погыгыкивающий сэр Смит, усы распушились, как у довольного кота, глаза хитрые, оглянулся по сторонам и сказал заговорщицки:

– Ну, сэр Ричард…

– Я же Легольс, – напомнил я.

– Да-да, простите, оговорился! Виноват. Сэр Легольс, леди Ингрид, она же Дорис, выглядит на мой взгляд… гм…

– Счастливой?

– Вы не поверите, сэр Легольс…

– Ну-ну?

– Несколько разочарованной. Даже без «несколько».

– В чем?

– Вами, дорогой сэр.

– Что я сделал не так?

– Отдали ее так просто, будто крошки с одежды стряхнули. Даже не потерзались душевными муками.

Я сдвинул плечи.

– Синдром первой красавицы? Ладно, перебьется. Брат Кадфаэль где?

– Поехал в церковь договариваться со священником. Чтоб сразу, сегодня вечером.

Священник трусил, в городе уже знают, что дочь барона де Гросса предназначена в жены наследнику герцогского престола. С другой стороны – Господь велит, дабы жена прилепилась к мужу и стала с ним одним телом, для этого достаточно желания жениха и невесты, а насчет позволения родителей это уже сами родители пролоббировали, в Писании на этот счет ничего не сказано.

С другой стороны, если появится сам наследник, теперь уже не наследник, а великий герцог Пуатье, то месть его будет ужасной. Брат Кадфаэль примчался за мной, когда мы с сэром Смитом пировали в отделении для благородных местного трактира.

– Сэр… – он вовремя проглотил мое имя, – сэр Легольс, в церкви возникли некоторые сложности…

Я спросил недовольно:

– А без нас никак?

Он виновато развел руками.

– Боюсь, не получится, ваша ми… светлость.

Я поднялся, сэр Смит тут же подхватился и сказал бодро:

– Я с вами, милостивый государь!

Священник смотрел на мое приближение с ужасом, я постарался перестать хмуриться. Достаточно и того, что страшатся моего роста и длинных рук, спросил отрывисто:

– Я чем-то могу помочь? Я – Легольс, как вы уже поняли.

Возле алтаря на коленях стояли леди Ингрид и барон Брайан. Оба посмотрели умоляюще, но в глазах леди Ингрид я уловил и еще некое выражение, очень странное. Я бы его истолковал как ее желание, чтобы этой церемонии что-нибудь да помешало.

Священник проблеял торопливо:

– Перед Господом нашим я должен бы соединить их руки, если уж он соединил их сердца… но я пекусь о тысячах своих прихожан, которые населяют этот город… Они мне тоже дороги, и я молю Господа, чтобы он уволил меня от страшного выбора…

Я прервал:

– От имени Господа я освобождаю от этого выбора. За неимением в данный момент родителей леди Инг… леди Дорис и барона Брайана, они весьма заняты и присутствуют по государственной надобности в другом месте, я готов выполнить их функции. В смысле, даю разрешение на их брак… так я понял необходимость моего присутствия?

Священник засветился счастьем, едва не расплакался от облегчения:

– Да-да!.. Этого достаточно! Более чем достаточно. А теперь, чада мои, приступаем к таинству святого венчания. Леди Дорис, согласны ли вы взять в мужья сэра Брайана де Престона из рода Ллойдов?

Леди Ингрид помедлила, бросила на меня острый взгляд, словно обвиняя в предательстве.

– Желаю вам счастья, леди Дорис, – сказал я. – И вам, сэр Брайан!

Брайан ответил мне взглядом, полным безумного счастья, ликования.

Счастье, сказал я ему мысленно, – это еще не познанное разочарование. Так что ликуй… пока ликуется.

Оставив обвенчанных леди Ингрид, она же Дорис, с осчастливленным Брайаном, я добрался до гостиницы и слабыми пальцами снял перевязь с тяжелым как гора мечом. Рухну как бревно и просплю всю ночь и половину утра… нет, половину следующего дня…

Дверь из коридора приоткрылась, Эбергард заглянул, посмотрел по сторонам, лицо встревоженное.

– Дилан только что поймал лазутчика.

Я застонал, снова нацепил перевязь с мечом, что весит уже как две горы, вслед за Эбергардом спустился на первый этаж. Дилан пинал в углу окровавленного человека, тот стонал и закрывал лицо руками. В луже крови я рассмотрел пару выбитых зубов.

Дилан обернулся на стук подошв.

– Уже все вспомнил, – сообщил он довольно. – Ну, тварь, говори!

Человек вздрогнул, заговорил быстро-быстро разбитым ртом:

– Нам велели только проследить за вами!.. Ничего больше! Только смотреть и докладывать…

Эбергард спросил резко:

– Кто велел?

– Человек в темном плаще, – пролепетал пойманный. – Лицо под капюшоном…

– Где он?

– Не знаю! Он сам появился прямо вдруг…

– А как ты должен был сообщать?

– Он сказал, что сам нас найдет…

Я спросил:

– А сколько было вас?

Он прошепелявил:

– Четверо…

Эбергард мрачно выругался. Трое ускользнули, это во-первых, а второе – противник не скупится, раскидывает сети пошире, подстраховывается, дублирует. Сейчас, когда мы уже близко к Пуатье, нас будут встречать не только в каждом городе и селе, но и за каждым завалом, в оврагах, за каждым деревом…

– Уходим, – сказал он желчно. – Дилан, займись этим…

Я прервал:

– Убивать не обязательно. Шарахни по башке и свяжи. Все равно скоро обнаружат, что мы ушли. Оставшиеся трое наверняка следят…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ричард Длинные Руки

Похожие книги