— Он предпочел бы почетную сдачу, — сказал я. — И дал бы обоим графам, скажем, титулы герцогов и огромные земли.

— Откуда их возьмет?

— В Гандерсгейме, — напомнил я. — Там ведь все мое, помните? Еще император пожаловал его мне вместе с титулом маркграфа. Так что Вирланд мудер и осторожен. Думаю, он и с нами начнет долгие и за­нудные переговоры. А это проигрыш.

Альбрехт спросил с интересом:

— Перемудрите?

Я покачал головой.

— Нет, время работает на нас. Подойдет вся огром­ная армия. Сломившая хребет Мунтвигу. Потому ино­гда оперативность в принятии решений лучше мудрой осторожности.

Норберт пробормотал:

— Вирланд может с вами воевать, но... отнять ваши личные владения? Пожалованные, как мы помним, императором лично?

— Вы же знаете, барон, — напомнил я, — на им­ператора здесь всем чихать. В летописях да, пугающие записи, что он однажды присылал некие корабли с такой армией, перед которой ничто и никто не мог устоять. Но это когда было!

Он кивнул.

— Все верно, Ваше Величество. За это время то ли император смирился с потерей заокеанских вла­дений, то ли на юге у него проблемы такие, что не до нас...

— Но особо дразнить его не стоит, — предостерег Альбрехт. — Кто знает, вдруг да император там уже разобрался?

Я сказал нетерпеливо:

— Не будем терять время, его у нас почти нет. Граф, вы к Тоннелю!.. Узнать и доложить. Дело серьезное, могут понадобиться ваши дипломатические способ­ности. Барон, выберите лучших, вы тоже к Тоннелю, а дальше на ту сторону. Возможно, я вас догоню.

Норберт сказал хмуро:

— Ваше Величество, не вляпайтесь в неприятно­сти. Вы теперь король, а не какое-то его высочество.

— Встретимся у Тоннеля, — сказал я.

Издали долина Отца Миелиса кажется идеально ровной, только в самой середине небольшой пупы­рышек, именно там я и посадил на вершине зерныш­ко скардера, который я упрощенно называю маяком, хотя это вряд ли маяк или только маяк.

По обе стороны крупные и быстро развивающие­ся города Штайнфурт и Воссу, отец Дитрих из обоих призвал половину священников, теперь те постоянно ходят крестным ходом вокруг холма, а другие тво­рят молитвы перед группами любопытствующих или встревоженных горожан, прибывших посмотреть, что здесь творится.

Сердце затрепетало, я задержал дыхание. На вер­шине холма, больше похожего на огромный каравай хлеба, грозно и страшно поднимается уже высокая, ярдов в пять, абсолютно белая глыба, грозно побле­скивающая острыми гранями, по форме похожая на сильно удлиненную сосновую шишку из металла.

Охрана рассредоточена редкой цепью вокруг хол­ма, но, к счастью, никто не ломится взглянуть на страшную вешь вблизи.

Священники медленно идут по кругу вокруг холма, все в темных плащах с надвинутыми на лица капю­шонами.

Я подъехал ближе, поинтересовался с высоты седла:

— Святые отцы, я король Ричард, если еще не уз­нали. Мне нужно повидаться с отцом Дитрихом.

Священники меня проигнорировали, продолжая читать молитву, церковь выше любых королей, только один, помоложе, поднял голову, явно еще не проник­ся клановым духом.

— Ваше Величество, — ответил он почтительно и совсем юным голосом, — архиепископ Сен-Мари, прелат Его Святейшества, верховный инквизитор,

примас всей Армландии, Турнедо, Варт Генца и Скар- ляндии, святой отец Дитрих сейчас в часовне...

Он указал взглядом на деревянную часовню, све­женькую, собранную наверняка воинами за пару часов.

«Молодец», — сказал я ему взглядом. И мне от­ветил, заслужив мой одобрительный и теперь уже ко­ролевский взгляд, и священникам показал, что он с ними, вон как щелкнул по носу этого королька, по­смевшего назвать великого инквизитора всего лишь отцом Дитрихом.

Бобик ринулся к часовне, как только услышал сметливого священника, все понимает, толстомордик. Но вбежать туда не посмел, быстро запоминает наши тонкости этикета. А когда мы прибыли с арбогастром, уже сидит на широкой заднице и делает вид, что и живет здесь, а мы с конем какие-то понаехавшие.

Из часовни вышел худой священник со строгим лицом, вздрогнул, увидев огромного Бобика, что на­чал рассматривать его с интересом, увидел меня, я уже покинул седло, степенно поклонился.

— Сэр Ричард...

Большинство духовных лиц продолжают называть меня по имени, подчеркивая, что для церкви неважны титулы, все люди от Адама, и только добавляют «сэр» для учтивости.

— Святой отец, — ответил я так же вежливо, это проще, чем сперва выяснять его церковный титул, — верховный инквизитор сейчас там внутри?

Его суровое лицо чуть-чуть, совершенно неулови­мо, потеплело, я понял, что он тоже инквизитор, а доволен потому, что я из всех званий отца Дитриха упомянул именно его должность дознавателя, все- таки само слово «инквизитор» означает «следователь».

— Он там, — ответил он сухо, но я понял, что это

не сухость в отношении со мной, а просто за годы ра­боты следователем такого насмотрелся и наслушался, что теперь и вид у него инквизиторский, и голос, и манеры. — Беседует с Господом.

— У него хороший собеседник, — согласился я. — У Господа, кстати, тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги