Нагло улыбаясь, я взял чашку одной рукой и мирно отхлебывал, майордомы выше этикета, я не вытираю руки о скатерть и не сморкаюсь в тарелку, этого для мужчины достаточно, чтобы считаться элегантным и знающим этикет.

Наконец слуги внесли на десерт большой торт, в коридоре послышался топот, я насторожился. В зал вбежал молодой рыцарь в разорванном на плече и груди бархатном камзоле, волосы слиплись от крови, длинная царапина на щеке.

Он ринулся было к леди Элинор, но узнал меня, круто свернул и рухнул на колени.

–  Сэр Ричард!

Лицо бледное, как смерть, в глазах ужас, я потребовал резко:

–  Что стряслось? Вы были с леди Дженнифер?

Он вскрикнул:

–  Да!…

–  Где она?

–  Похищена!

Я вскрикнул, едва не опрокинув громадный стол:

–  Кем?

–  Мы не знаем,  – проговорил он слабым голосом,  – сэр Ричард, мы все бросились на защиту… и все погибли. Я был ближе всех к коням, сэр Фарлонг велел мне привести помощь… Я должен вернуться…

Он пошатнулся и упал лицом вниз. Леди Элинор выскочила из‑за стола, но я успел первым, пальцы ощутили холодок, когда коснулись его лба, но грудь рыцаря тут же приподнялась.

–  Лежи,  – велел я.  – Пока не придешь в себя.

Он открыл затуманенные глаза:

–  Нет… Я вернусь… погибну вместе с друзьями.

–  Он потерял много крови,  – сказала леди Элинор.  – Пусть останется.

–  Он поедет,  – ответил я резко.  – Кто покажет место, где такое случилось?

Леди Элинор круто повернулась к замершим слугам:

–  Оседлать Серебряную Гриву!

Я ринулся к конюшне, Бобик помчался за мной, морда серьезная, а в глазах вопрос: что‑то случилось? Но что бы ни стряслось, я с тобой и я тебя люблю!

–  Да‑да,  – ответил я,  – я тебя тоже…

Даже ему не сказал, хотя мысль мелькнула, нехорошая вообще-то, если честно, дескать, только шажок до великих дел, а тут снова отвлекают бытовые мелочи. И хотя тут же устыдился, это же моя чистая и такая тихая теперь Дженнифер, но все‑таки мысля такая нехорошая была, была. Свинья все‑таки я эгоистичная…

С нами через южные ворота крепости вылетели на могучих конях с десяток рыцарей, да еще Бобик несется впереди, держа нос по ветру. Я поглядывал на недавнего раненого, все еще бледный и резко исхудавший, он мужественно держится в седле, показывает дорогу, но Бобик все равно мчится впереди отряда.

Холмы здесь покрыты густым лесом, но внизу изумрудная зелень кое-где подсвечена кустарником с желтыми листьями, мирная и пасторальная картина, стада овец, что безумно быстро плодятся на этих роскошных пастбищах, синие глаза озер, иной раз не синие, а белые от обилия гусей и уток…

Леди Элинор то и дело вырывается вперед на своей удивительной лошадке со сверкающей гривой, еще у нее такой же хвост и серебряные копыта, хотя у всех коней неопрятно серые. Еще, как я заметил, не подкованная, однако из-под копыт часто бьют злые острые искры, похожие на крохотные молнии.

Я сперва поглядывал на нее с опаской, но держится в седле уверенно, ее заботливо опекают все рыцари, но окончательно успокоило меня воспоминание, что она долгие годы была единственной полновластной хозяйкой своего замка и своих земель, умело управляя ими ничуть не хуже мужчин.

Когда впереди наметился небольшой спуск, я насторожился, очень уж земля похожа на глинистую, но странно глинистую. Рыцари заворчали, когда я покинул седло и присел к земле.

–  Что стряслось, сэр Ричард?

–  Пока не знаю,  – ответил я.

Пальцы нащупали твердые багровые комочки, я осторожно трогал их, не понимая, что вдруг встревожило.

–  Что это?  – спросил я.  – Кто-нибудь знает?

Сэр ПП ответил нетерпеливо:

–  Мы не знаем, сэр! Но дальше вся земля такая!

Я поднял комок и попробовал растереть в пальцах. Он поддался с великой неохотой и чем‑то знакомым скрипом. На подушечках осталась красная пыль…

–  Ржавчина,  – произнес я тупо.  – Но почему так много… Здесь что, выход железной руды на поверхность?

Рыцари промолчали, только сэр Норманн, старый ветеран, произнес неохотно:

–  Ходят слухи…

Он умолк, словно испугавшись сказанного, я сказал резко:

–  Какие?

–  Кто-то,  – договорил он еще неохотнее,  – недавно выпустил ядовитый туман…

–  Ядовитый?  – переспросил я.

–  Не для людей,  – поправил себя сэр Норманн.  – Пожирает железо, как свинья помои. Не успеешь глазом моргнуть, как любые доспехи, мечи, топоры – превращаются вот в такую ржавчину. Я сперва было не поверил…

–  Я тоже слышал,  – проворчал Пэришель,  – но и сейчас не верю.

Я поднялся, окинул взглядом широкую долину впереди. Красная вся, и чем дальше, тем окраска гуще.

–  Боюсь,  – сказал я,  – придется поверить. Кто-то туман выпустил для пробы сил, а сейчас вот второй шажок… Эта сволочь быстро смелеет…

–  Набирает силу?  – спросил сэр Фарлонг.

–  Оно самое,  – пробормотал я.  – Но слишком быстро…

Сэр Фарлонг сказал торопливо:

–  Сэр Ричард, поспешим!

Я покачал головой:

–  Останетесь без доспехов и, что хуже, без оружия. А сражаться кольями, как пьяное мужичье, не станете… Сожалею, но вам придется остаться, дальше я сам. Бобик, вперед не бежать! Иначе оставлю здесь.

–  Я пойду с вами!  – крикнула леди Элинор.

Я отмахнулся:

–  Не смешите.

Она сказала резко:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги