2c Выпущенным потоком (vi'srstadhenä bharate suvrktih).... В этом сложном слове типа bah. второй члец не однозначен: dhena- “река” и dhèriâ- “дойная корова”; “молоко”. Хвалебная песня, приносящая награду, не раз сравнивалась в РВ с дойной коровой. Поэтому Гельднер в комментарии предлагает альтернативный перевод: “Das Loblied bringt mit entfesseltem Euter (seine Milch)”.

6a ... о пьющий (сому) из выжимок (rjfriri).... См. примеч. к I, 64, 12.

5d Как один день на другой (diviva dyäm ädhi nah çrbmatam dhäh).... Сравнение относится к космогонической деятельности Индры. В РВ не раз упоминается, что Индра породил утреннюю зарю и солнце (напр., II, 12, 7), а значит создал день; один из его эпитетов - “порождающий дни” (janayann dhäni, III, 34,4).

6d Защищайте вы нас.... Рефрен, характерный для Васиштхов.

VII, 25{*}

Тема - Индра. Размер - триштубх.

1 c-d Вылетит стрела ...Дане разбредется твоя мысль.... Иными словами: когда начнется перестрелка, пусть мысль твоя будет направлена только на то, чтобы нам помочь.

1d ... во все стороны (vfrvadryàk)*. - У Гельднера: “nach der entgegengesetzten Seite”, что является интерпретацией.

2a В узком проходе (durgé).... Букв. “в труднопроходимом месте”.

6a ... для Судаса (sudäse).... Или букв. “для хорошо дающего”, т.е. для щедрого жертвователя. Судас. - См. примеч. к VII, 18.

5a ... (люди) из рода Кутсы (kütsäh).... Кутса. - См. примеч. к I, 33, 14. Вопрос, поставленный еще Гельднером: причисляют ли себя авторы гимна Васиштхи к роду Кутсы или только сравнивают себя с этим родом, который выступал союзником Индры в его борьбе с демоном Шушной, - остается неясным.

6 = VII, 24, 6.

VII, 26{*}

Тема - Индра. Размер - триштубх.

2a-b С каждой хвалой... С каждым напевом (ukthâ-ukthe ... nïthë-nïthe).... Противопоставление рецитации и музыкального исполнения.

5a ... на помощь мужам (ütàye пгп). - Форма пгп, стоящая в конце пады, рассматривается как усеченный G.pl.

5d Защищайте вы нас.... Рефрен, характерный для Васиштхов.

VII, 27{*}

Тема - Индра. Размер - триштубх.

1b ... приносящие победу (p'äryäh)-... Букв. “переправляющие на тот берег”, “успешные”, “решающие”; в данном контексте - “приносящие победу в состязании в решающий момент”.

1d ... в загоне с коровами.... Загон с коровами в РВ выступает постоянно и как награда в состязании певцов, и как военная добыча.

2c ... прочно замкнутых (сокровищ) (drlhä). - Саяна понимает этот эллипсис иначе, поясняя, что Индра проламывает ворота крепостей.

6a ... живого мира (jàgataty.... Букв. “подвижного” (от gam- “идти, двигаться”). В ведийской модели мира существует противопоставление: живой мир подвижных существ (jâgat-) - неподвижный, неживой мир (sthâ-, sthâtàr- “стоящее, неподвижное” от sthä- “стоять”).

4a ... из-за совместного призыва (других) (sàhûtï).... Как поясняет Гельднер, это может означать: 1) призыв Индры на жертвоприношение вместе с другими богами и 2) призыв Индры со стороны других певцов-конкурентов.

5d Защищайте вы нас.... Рефрен, характерный для Васиштхов.

VII, 28{*}

Тема - Индра. Размер - триштубх.

2a ... величие ... пронизало (mahimä vy änad).... Это значит: ты согласился принять наше приглашение.

3a-b Когда ... ты свел вместе Две половины (tàva prànîtîndra jbhuvänän / sàm yàn nîn na rodasî ninetha).... Трудные для понимания строки. Форма rodasî понимается как Асе. du. прямого объекта при глаголе. Однако в РВ обычно упоминается, что Индра - наоборот - разъединил небо и землю. Отсюда попытки разных интерпретаций этого места. См., напр., у Ольденберга: “Wenn du durch deine Führung, Indra, die Rufenden zusammengeführt hast, wie beide Welten (alle) Männer (in sich schließen und so gewissermaßen zusammenführen)...

3b-c ... ты свел вместе ...он родился.... Мена 2-го и 3-го лица, часто встречающаяся в РВ.

3d ... быстрый ... небыстрого. - Индра, - по-видимому, демона.

4b ... просеиваются (через сито) (pavante)! - Образ, заимствованный из ритуала приготовления сомы, когда выжатый сок процеживается через цедилку из овечьей шерсти, очищаясь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги