VII, 62{*}Тема - Сурья, Митра-Варуна. Размер - триштубх.
Сурье посвящены стихи 1-2, причем в стихе 2 он выступает как заступник людей перед Митрой-Варуной. Из остальных стихов исключительно этому парному божеству посвящен только стих 5, в прочих же, кроме того, обращаются еще к какому-либо богу.
1b (Озирая).... Гельднер восполняет эллипсис иначе: “(und) all die vielen Geschlechter der Menschen (erweckt)”, хотя пробуждает обычно Ушас.
1d Сотворенный силой духа (krätvä krtàh sükrtah kartfbhir bhüt).... В оригинале игра тремя именами, произведенными от корня каг- “делать, творить, создавать”, с которыми созвучно слово krätu- “сила духа”.
2b Благодаря этим восхвалениям (ebhfli stômebhir etaçëbhir ëvaih).... Sc. восхваления певцов фунционируют как пестрые кони (etaçà-), быстро привозящие Сурью. Эту паду интерпретируют по-разному. У Гельднера: “Du, Surya, gehst vor uns wieder auf, von diesen Preisliedem (gezogen), von den Etaça’s, aus (eignen) Trieben”; у Рену: “grâce a ces chants-en-fonne, grâce aux Etaça, à (leurs) mouvements - rapides”.
6a Пусть ... пробьют (vt... radanta).... Глагол rad- обычно обозначает действие Индры, который, убив змея Вритру, пробуравил русла для рек, запруженных Вритрой.
4a О Небо и Земля, О Адити (dyâvâbhûmi adite tr'âsïthâm по).... Сложность в том, что при трех подлежащих сказуемое стоит в двойств, числе. Предлагалась в качестве выхода из положения интерпретация adite как имени нарицательного: “О Небо и Земля - бесконечность”, что необычно для РВ.
4b ... прекрасных породителей.... Sc. богов, которых так называют, по-видимому, потому, что они разъяли слившиеся Небо и Землю, укрепили их врозь и тем самым положили начало упорядоченной вселенной. Вообще же контекст не вполне ясен. Ср. понимание Рену: “О Ciel et Terre, (ainsi que toi,) ô Aditi, veuillez nous protéger, (et nous protègent aussi les dieux) qui vous ont engendrés (Varuna et Mitra), (agissant) en bons engendreurs...”.
4d Ни Митры.... Перенесение качеств Варуны на Митру, который славится дружелюбием.
6d Защищайте вы нас.... Рефрен, характерный для Васиштхов.
VII, 63{*}Тема - Сурья, Митра-Варуна. Размер - триштубх.
В этом гимне тема Сурьи (стихи 1-5) явно забивает тему Митры-Варуны, появляющуюся только в конце (5-6) и имплицитно заключенную также в 3d.
1b ... общая опора (sädhäranaty.... Вслед за Рену здесь дан этимологический перевод этого слова (sa + ädhärana-); у Гельднера: “geht den Menschenkindern gemeinsam auf’.
2a ... побудитель людей (prasavitâ janäriäm).... Эпитет, определяющий обычно Савитара. 2d Эташа. - См. примеч. к I, 54, 6.
3d ... установления (Митры-Варуны) (dhäma). - Это слово обозначает прежде всего закон Митры-Варуны, что в стихе, посвященном Сурье, указывает и на другого адресата данного гимна.
4c-d ... люди, побужденный Сурьей (jhriäh s'üryena präsütäh).... Вновь отождествление Сурьи с Савитаром.
6 = VII, 62, 6.
VII, 64{*}Тема - Митра-Варуна. Размер триштубх.
В этом гимне, где, кроме Митры-Варуны, упоминяется также Арьяман, подчеркивается связь этого парного божества с влагой (стих 2) и дождем (2,4).
1a-b Вы оба ... Пусть подарят вам ..... Анаколуф.... праздничный наряд из жира (ghr- tàsya nirnijo dadïran)*. - Жир приносят в жертву Митре-Варуне, их “мажут” жиром. С другой стороны, как отмечает Гельднер, это пожелание имплицитно содержит просьбу к ним о том, чтобы они ниспослали дождь.
6a ... бог Арья(ман) (mitràs tan по värurio devô aryàh).... Вслед за Саяной aryàh понимается как сокращенная форма имени aryamàn, глагол в Зb стоит при этом во мн. (а не в двойств.) числе. Гельднер в комментарии допускает такую возможность, но переводит: “Dahin mögen Mitra, Gott Varuiia, der Herr”; Рену переводит: “Mitra, Varuna, (enfin) le dieu Arya”. Ср. перечень трех имен этих Адитьев в стихе 1.
6c Чтобы, преданный (bràvad yàthâ па äd arlh sudäse).... В этом контексте перевод амбивалентного слова ап'- с положительным значением кажется более логичным, чем с отрицательным. - Ср. перевод Рену, который следует интерпретации Тиме: “en sorte que PÉtranger (même) parle de nous à Sudâs!” ... щедро дающему. - Или “Судасу”. -См. VII, 18.
4a ... трон (gàrtam).... Высокий трон был одним из характерных атрибутов Митры-Варуны.