6a ...самоочищающимися (каплями дождя) (svapübhih).... Нар. leg. в РВ. Словари дают неудовлетворительные значения. У Гельднера: “Mit ihren eigenen Reinigungsmittel”, а в сноске “Den Regentropfen”; у Рену: “d'(omements - luisants) spontanément clarifiés”.
4b Что Пришни ... носила (их).... Мать Марутов Пришни - пестрая корова, символизирующая грозовую тучу, вынашивала в себе своих сыновей - капли дождя.
6 Лучшие путешественники (yâmam yésthâh çubhâ çôbhisthâh... ôjohhir ugräh).... Повторы на базе fig. et. Стих представляет собой реестр признаков без предикативности, что иногда встречается в описаниях божеств в РВ.
7b И благодаря Марутам доблестна стая (âdhâ marudbhir ganâs tuvismän). - Перевод следует за Гельднером. У Рену: “et le groupe (consistant) en Marut's est valeureux”.
8b ...словно бушующий одержимый (dhunir munir iva). - Сравнение построено неточно с точки зрения синтаксической связи с главным предложением. Под muni- подразумевается аскет в состоянии экстаза (ср. X, 136), напоминающего шаманский, а не молчальник-аскет, как в более поздней традиции.
11 С прекрасным оружием.... Вновь перечень признаков богов без предикативности.
12 Чисты (çuci).... Стих построен на повторах слова “чистый”, имеющего, по-видимому, магическое значение.
12c С помощью закона ...к истине (rténa satyâm ftasäpa âyari) .... Существенно противопоставление понятий космического закона ftâ- и истины satyâ- при преобладании первого, т.к. он подкреплен повтором в виде fto säpah. В дальнейшем satyâ- вытесняет ptâ-.
13 На плечах у вас.... Снова описание Марутов в виде реестра их признаков.
14 ...глубинные мощности (budhnyâ ... mâhâmsi). - Гельднер предполагает, что это те великие качества Марутов, которые были заложены в них еще в вымени Пришни.
16b ...как воплощенное чудо (yakçadfçah). - Трактовка этого сложного слова, допускающего разные интерпретации, в целом следует Ольденбергу. У Гельднера: “wie Geisterseher”; у Рену, который следует Саяне: “comme (des gens qui vont) voir un spectacle-merveilleux”.
16c ...как телята, живущие в загоне (harmyesthäh çtçavo nâ).... В этом контексте проявляется исконное значение слова harmyâ-. У Гельднера: “sie sind schmuck wie die Kinder in einem vornehmen Hause”; у Рену: “ils sont beaux comme des nourrissons habitant-une-riche-demeure”.
18b Общий дар (saträclm rätim).... Sc. дождь.
20b Хотя (yäthä).... Союз yäthä “как” имеет в этом контексте явно уступительное значение, как это и передает Рену: “tout de même que”.
21d ...прекрасного (sujâtâm).... Букв. “прекрасного рода”.
22b ...за реки (yahvifu).... Реки здесь обозначены как “вечно юные”, “постоянно обновляющиеся”.
23a-b У отцов (наших) (pltjyäni).... Букв. “отцовских”. Апелляция к творчеству “отцов”, прежних риши, обычна в этом традиционном искусстве. Это значит: если отцы вас славили и получали от вас награду, то и нас наградите за наши гимны.
24d И пусть добьемся мы (âdha svâm ôko abhi vah syâma).... Строка, вызвавшая разные интерпретации. Данная трактовка исходит из социального звучания этого и двух предыдущих стихов. У Гельднера: “Und wir möchten euch mehr gelten als das eigene Heim”. У Рену: “puissions nous alors accéder à votre propre résidence!”.
25 =VII, 34, 25.
VII, 57{*}Тема - Маруты. Размер - триштубх.
1a-b ...ваше имя марутово (vo näma märutam).... В оригинале субъектом является “имя”, в то время как глагол стоит в 3-м л. мн.ч., т.е. согласование происходит по смыслу. В соответствии с общими ведийскими представлениями имя заключает в себе суть его носителя.
1d ...источник (ûtsam) .... Sc. дождя.
6c ...украшающие всё (viçvaplçah) .... Альтернативный перевод дан у Гельднера: “Allgeschmückt”, т.е. украшая всех себя, они тем самым украшают небо и землю.
3d Натираются ... притираньем (anjy ànjate).... Существительное ahjlзначит “мазь”, “цвет”, “украшение”, а глагол anj- “мазать”, “украшать”. Гельднер переводит: “legen sie sich die gleiche Farbe auf’; Рену: “ils s'oignent (d') un commun ornement - luisant”.
4a ...выстрел (didyut-).... Sc. молния.
5a ...хотя бы (тому, что) сделано (k[té cid) .... Т.е. тому жертвоприношению, которое для них совершают.