1 Кто привел издалекаПрекрасным привождением Турвашу (и) Яду,Этот Индра — наш юный друг.2 Даже лишенного вдохновения он наделяет силой.Даже с небыстрым скакуномИндра — завоеватель установленной награды.3 Велики его привождения,И многочисленны славные деяния,Не иссякают его поддержки.4 Друзья, (тому,) кого притягивает священное слово,Пойте хвалу, и запевайте (ему песню) —Ведь он наше великое покровительство.5 Ты, о убийца Вритры, одного,Двоих поддерживаешь,А также такого, как мы.6 Ты проводишь сквозь ненависть,Ты делаешь (мужей) исполнителями гимнов.Мужами ты зовешься прекрасным героем.7 Знатока священного слова, кого притягивает священное слово,Друга, достойного гимнов, я призываюХвалебными песнями, как корову для доения,8 (Того,) в чьи руки, говорят,(Были) в(ложены) искони все блага,(В руки) героя, осиливающего в боях.9 В(зорви) даже твердые (крепости), о повелитель давильных камней,(Чужих) людей, о господин силы!Искорени (их) колдовские чары, о несгибаемый!10 Это тебя, такого, о пьющий сому по-настоящему,О Индра, повелитель наград,Мы позвали, стремясь к славе,11 Это тебя, такого, как ты был преждеИли как сейчас, надо призывать,Когда установлена ставка. Услышь призыв!12 Молитвами (— молитвы), скакунами — скакунов,Награды, о Индра, достойные славы,Установленную ставку с тобою мы хотим завоевать.13 Ты был великим, о герой, жаждущий хвалебных песен,О Индра, когда (была) установлена ставка:При захвате добычи тебя рвут друг у друга.14 (Та) твоя поддержка, о убийца недругов,Что бывает самой стремительной,С ее помощью поторопи нашу колесницу!15 Как лучший колесничийНа нашей нападающей колесницеЗавоюй, о завоеватель, установленную ставку!16 Только того восхваляй, кто один единственныйКак повелитель, господствующий над народами,Родился с бычьей силой духа.17 (Ты,) кто стал для воспевающихТоварищем, добрым другом, со (своей) поддержкой,Ты, Индра, нас помилуй!18 Вложи себе в руки ваджруДля убийства ракшасов, о повелитель ваджры!Одолей противников!19 Я призываю древнего союзника богатств,Друга, вдохновляющего слабых,Лучше всех привлекаемого священным словом.20 Ведь он один правитВсеми земными благами,Больше всех жаждущий хвалебных песен, неудержимо продвигающийся.21 С помощью подарков исполни нашеЖелание, с помощью наград из коней,Коров, о господин коров, — от всего сердца!22 У выжатого (сомы) пой о том вашемуМногопризываемому воину,Что благо (для него,) сильного, как бык!23 Хороший не удержит, конечно,Дара в виде награды из коров,Как только он услышит хвалебные песни.24 Конечно, убийца дасью придетК чьему-нибудь загону, полному коров.Он откроет (его) для нас (своими) силами.25 Вот эти хвалебные песни, о стоумный,Зашумели тебе навстречу,О Индра, словно коровы-матери навстречу теленку.26 Дружбы твоей трудно добиться.Ты, о герой, (словно) бык, для того, кто ищет быка.Будь, словно конь, для того, кто ищет коня!27 Так опьяняйся же теломОт напитка — для великого дарения!Не выдай восхвалителя хуле!28 Вот эти хвалебные песни при каждом выжатом сомеПриближаются к тебе, о жаждущий хвалебных песен,Как дойные коровы к теленку,29 К первому из многихВ словесном состязании восхвалителей,Соревнующихся за награды.30 Нашим пусть будет, о Индра, (то) восхвалениеТебя, которое лучше всех привлекает, самое близкое!Нас подгони к великому богатству!31 Брибу над ПаниПоднялся на высочайшую вершину,Словно широкий кустарник на Ганге,32 (Тот,) у кого стремительно, словно у Ваю,Благожелательность, приносящая счастье, приносящая тысячи,Сразу же приводит к дарению.33 Это у нас хорошо (знают) все, (даже) у чужого (в доме):Всегда певцы восхваляютБрибу как лучше всех дающего тысячу,Как щедрого покровителя, лучше всех захватывающего тысячу.